Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Unternehmen wird zusätzlich belastet
Fremdvergleichspreis

Traduction de «übernahmeangebote wird unternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fremdvergleichspreis | Preis, der zwischen unabhängigen, selbständig handelnden Unternehmen berechnet wird

Arm's-lengthprijs | prijs die wordt toegepast onder voorwaarden van vrije concurrentie | prijsstelling at arm's length


das Unternehmen wird zusätzlich belastet

lastenverzwaring voor het bedrijfsleven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zehn Maßnahmen, denen Priorität eingeräumt wurde (Richtlinien über Börsenprospekte, Pensionsfonds, OGAW, Marktmanipulation, Statut der Europäischen Aktiengesellschaft, Übernahmeangebote, Einsetzung eines Wertpapierausschusses und Folgemaßnahmen zur Rechnungslegungsmitteilung, Mitteilung zur Aktualisierung und Klärung der ISD), werden das Investitionsklima und die Bedingungen für die Kapitalaufnahme auf europäischer Ebene enorm verbessern. Sie wären ein großer Schritt in Richtung eines gemeinsamen Rechtsrahmens für Wertpapiermärkte und eines einheitlichen Jahresabschlusses für die in der EU notierten ...[+++]

De tien geprioriteerde maatregelen zullen het klimaat voor investeringen en het aantrekken van kapitaal in de gehele EU sterk verbeteren (richtlijnen betreffende het prospectus, pensioenfondsen, ICBE's, marktmanipulatie, het statuut van de Europese vennootschap, de richtlijn openbaar aanbod tot verwerving, de oprichting van een effectencomité en de follow-up van de mededeling inzake verslaglegging; mededelingen betreffende de bijwerking en verduidelijking van de RBD). Zij zouden een belangrijke stap betekenen in de richting van een gemeenschappelijk wettelijk kader voor effectenmarkten en het invoeren van een geheel van regels voor de opstelling van jaarrekeningen door in de EU genoteerde ondernemingen ...[+++]


Am 11. Februar 2015 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Abellio ScotRail Limited („Abellio ScotRail“, Vereinigtes Königreich), eine Tochtergesellschaft von Abellio Transport Holding BV (Niederlande), die letztlich von Nederlandse Spoorwegen („NS“, Niederlande) kontrolliert wird, übernimmt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung im Wege eines öff ...[+++]

Op 11 februari 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Abellio ScotRail Limited („Abellio ScotRail”, Verenigd Koninkrijk), een dochteronderneming van Abellio Transport Holding BV (Nederland) dat onder de uiteindelijke zeggenschap staat van de Nederlandse Spoorwegen („NS”, Nederland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over de ScotRail-concessie (Verenigd Koninkrijk), dat momenteel wordt geëxploiteerd door First ScotRail Limite ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Übernahmeangebote wird Unternehmen Entwicklungsmöglichkeiten bieten: indem sie diese zwingt, ihr Management einer effektiven Marktdisziplin zu unterwerfen und indem die Umstrukturierung von Unternehmen erleichtert und gleichzeitig wesentliche Schutzrechte erhalten werden.

Het voorstel voor een richtlijn van de Commissie betreffende het overnamebod zal bijdragen tot de ontwikkeling van bedrijven, het ondernemingsbestuur aan doeltreffende marktdiscipline onderwerpen, de herstructurering van bedrijven vergemakkelijken en het behoud van essentiële beschermingsrechten garanderen.


Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Übernahmeangebote wird Unternehmen Entwicklungsmöglichkeiten bieten: indem sie diese zwingt, ihr Management einer effektiven Marktdisziplin zu unterwerfen und indem die Umstrukturierung von Unternehmen erleichtert und gleichzeitig wesentliche Schutzrechte erhalten werden.

Het voorstel voor een richtlijn van de Commissie betreffende het overnamebod zal bijdragen tot de ontwikkeling van bedrijven, het ondernemingsbestuur aan doeltreffende marktdiscipline onderwerpen, de herstructurering van bedrijven vergemakkelijken en het behoud van essentiële beschermingsrechten garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 8. Juni 2006 ist die Anmeldung eines beabsichtigten Zusammenschlusses gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Xstrata plc („Xstrata“, Schweiz), das von Glencore International AG, („Glencore“, Schweiz) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die Kontrolle über die Gesamtheit von Falconbridge Limited („Falconbridge“, Kanada) durch ein öffentliches ...[+++]

Op 8 juni 2006 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is medegedeeld dat het Zwitserse Xstrata plc („Xstrata”) dat onder de zeggenschap staat van het Zwitserse Glencore International AG („Glencore”) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening volledige zeggenschap verkrijgt over het Canadese Falconbridge Limited („Falconbridge”) door een openbaar bod, bekendgemaakt op 17 mei 2006.


In dem aktuellen Vorschlag wird den Mitgliedstaaten und Unternehmen selbst noch sehr viel Spielraum gelassen, wie beispielsweise die optionale oder sogar vorübergehende Zulassung von Abwehrmaßnahmen, wenn ein Unternehmen mit einem seiner Meinung nach feindlichen Übernahmeangebot konfrontiert wird.

In het huidig voorstel wordt nog heel veel speelruimte overgelaten aan de lidstaten en ondernemingen zelf, zoals het optioneel of zelfs tijdelijk toelaten van beschermingsconstructies wanneer een onderneming wordt geconfronteerd met een naar haar mening vijandig overnamebod.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Anliegen dieses Vorschlags ist es, die europäischen Märkte zu integrieren, die Umstrukturierungsbedingungen der Unternehmen zu harmonisieren, die Rechtssicherheit der grenzübergreifenden Übernahmeangebote zum Nutzen aller Beteiligten zu stärken und den Schutz der Minderheitsaktionäre im Rahmen dieser Operationen zu gewährleisten, indem die Transparenz der Strukturen und der Schutzmechanismen erhöht wird.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk . - (PT) Dit voorstel heeft als doel integratie van de Europese markten, harmonisatie van de condities voor bedrijfsherstructureringen, versterking van de rechtszekerheid voor het grensoverschrijdend openbaar overnamebod ten gunste van alle belanghebbenden en het garanderen van bescherming voor de houders van minderheidsaandelen bij een openbaar overnamebod. Aldus komt er meer transparantie in de beschermingsstructuren en -mechanismen.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Anliegen dieses Vorschlags ist es, die europäischen Märkte zu integrieren, die Umstrukturierungsbedingungen der Unternehmen zu harmonisieren, die Rechtssicherheit der grenzübergreifenden Übernahmeangebote zum Nutzen aller Beteiligten zu stärken und den Schutz der Minderheitsaktionäre im Rahmen dieser Operationen zu gewährleisten, indem die Transparenz der Strukturen und der Schutzmechanismen erhöht wird.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Dit voorstel heeft als doel integratie van de Europese markten, harmonisatie van de condities voor bedrijfsherstructureringen, versterking van de rechtszekerheid voor het grensoverschrijdend openbaar overnamebod ten gunste van alle belanghebbenden en het garanderen van bescherming voor de houders van minderheidsaandelen bij een openbaar overnamebod. Aldus komt er meer transparantie in de beschermingsstructuren en -mechanismen.


Angesichts des Umfangs der Unternehmensumstrukturierungen, die derzeit bei den europäischen Unternehmen des Telekommunikationssektors im Gange sind, wird der Telekommunikations-sektor möglicherweise zu den Sektoren gehören, die von dem Fehlen gemeinsamer Vorschriften über Übernahmeangebote am stärksten betroffen sind. Die Ablehnung der vorgeschlagenen Richtlinie dürfte jedoch als solche keine Auswirkungen auf das Tempo der Umstrukt ...[+++]

Gezien de omvang van de herstructureringen die momenteel binnen de Europese telecommunicatiesector plaatsvinden, is het mogelijk dat deze sector het meest te lijden zal hebben van het uitblijven van gemeenschappelijke overnameregels. Het feit dat het Parlement het voorstel voor een richtlijn heeft verworpen zal de herstructurering van deze sector echter niet of nauwelijks afremmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übernahmeangebote wird unternehmen' ->

Date index: 2025-06-03
w