Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übermittelt personalmitglied seinem schulleiter beziehungsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarb ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de verwerking ver ...[+++]


1. § 1 Absatz 1 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: " Bei einer mehrtägigen Abwesenheit kann der Kontrollbeamte oder der Schulleiter beziehungsweise Direktor und bei dessen Abwesenheit der Stellvertreter den Kontrollarzt auffordern, das Personalmitglied am Wohnsitz oder am ständigen Aufenthaltsort zu untersuchen.

" Bij afwezigheden van meerdere dagen kan de ambtenaar-controleur of het inrichtingshoofd resp. de directeur of, indien deze afwezig is, zijn plaatsvervanger bij de controlearts erom verzoeken dat het personeelslid op zijn woonplaats of op zijn gewone verblijfplaats wordt onderzocht.


§ 3 - Das Personalmitglied, das den in § 2 angeführten Urlaub in Anspruch nehmen möchte, reicht über den Schulleiter beziehungsweise Direktor spätestens 30 Tage vor Beginn des Urlaubs beim Schulträger einen schriftlichen Antrag ein, in dem es das Anfang- und Enddatum des Urlaubs anführt.

§ 3. Het personeelslid dat van het in § 2 vermelde verlof wenst te genieten, dient via het inrichtingshoofd respectievelijk de directeur uiterlijk dertig dagen voor het begin van het verlof bij de inrichtende macht schriftelijk een verzoek in waarin hij de begin- en einddatum van het verlof vermeldt.


« Nach Rücksprache mit dem Träger und nach vorheriger Anhörung des Personalmitglieds händigt der Schulleiter beziehungsweise der Direktor des PMS-Zentrums dem Personalmitglied, den schriftlich formulierten Entlassungsvorschlag in doppelter Ausfertigung aus.

« Na overleg met de inrichtende macht en voorafgaand verhoor van het personeelslid overhandigt hem het inrichtingshoofd of de directeur van het PMS-centrum het schriftelijk vastgesteld voorstel tot afdanking in tweevoud.


Den dritten Teil des Formulars übermittelt das Personalmitglied seinem Schulleiter beziehungsweise Direktor oder - bei Abwesenheit - dessen Stellvertreter».

Het personeelslid maakt het derde gedeelte over aan zijn schoolhoofd of zijn directeur of - indien deze afwezig is - aan zijn plaatsvervanger».


§ 2 - Nach Rücksprache mit dem Träger händigt der Schulleiter beziehungsweise der Direktor des PMS-Zentrums dem Personalmitglied den schriftlich formulierten Entlassungsvorschlag in doppelter Ausfertigung aus. Das Personalmitglied datiert den Vorschlag, unterschreibt ihn zur Kenntnisnahme und händigt dem Schulleiter beziehungsweise dem Direktor des PMS-Zentrums am selben ...[+++]

§ 2 - Na overleg met de inrichtende macht overhandigt het inrichtingshoofd of de directeur van het PMS-centrum het personeelslid het schriftelijk vastgesteld voorstel tot afdanking in tweevoud. Het personeelslid dateert het voorstel, ondertekent het om te bekrachtigen dat het het voorstel ter kennis heeft genomen en geeft op dezelfde dag een exemplaar terug aan het inrichtingshoofd of aan de directeur van het PMS-centrum.


w