Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fasswein
Nicht abgefuellter Wein
Schreibpapier in losen Blaettern
Schreibpapier nicht zu Bloecken vereinigten
Wein im losen Gebinde

Traduction de «überhaupt nicht lösen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schreibpapier in losen Blaettern | Schreibpapier nicht zu Bloecken vereinigten

postpapier aan vellen


Fasswein | nicht abgefuellter Wein | Wein im losen Gebinde

losse wijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass das Führen der einzigen Leitung RTR-2 parallel zu der im Süden von ihr bestehenden Leitung, in einer Axialentfernung von 13,6 Metern in diesem Fall, unter allen Umständen keine Antwort auf den während der öffentlichen Untersuchung formulierten Einspruch darstellt, nach dem die im Entwurf zur Revision des Sektorenplans gewählte Trasse die geradere und die kürzere ist, und daher weniger Agrarland opfert, und einen jungen Hochstammobstgarten beeinträchtigen würde; dass diese Option das Problem der Trasse der RTR-3 überhaupt nicht lösen würde;

Overwegende dat in elk geval de doorgang van de enige leiding VTN-2 parallel met de bestaande leiding ten zuiden ervan, op een axiale afstand van 13,6 meter in dit geval niet tegemoetkomt aan het bezwaar uitgesproken tijdens het openbaar onderzoek waarbij het door het ontwerp van herziening van de gewestplannen voorgenomen tracé het rechtlijnigste en het kortste is, en bijgevolg het minst landbouwgronden opoffert, en zou schade toebrengen aan een jonge hoogstamboomgaard; dat het probleem van het VTN-3-tracé met deze mogelijkheid onopgelost zou blijven;


Das ist das Problem, welches die Europäische Union zu lösen hat: Dass wir überhaupt keine Unterstützung für die vom Volk geforderten Änderungen zeigen, nicht nur in Tunesien, sondern in Marokko, Ägypten, Jordanien und dem Jemen; einer großen Zahl an Völkern, die nicht länger Autokratie oder Krise ertragen können, die die Schwächsten betrifft.

Dat is het probleem dat de Europese Unie moet aanpakken. We hebben niet de minste steun betuigd aan de veranderingen die deze bevolkingen eisen, niet alleen in Tunesië maar ook in Marokko, Egypte, Jordanië en Jemen. Enorme aantallen mensen verdragen de autocratie en de crisis, die vooral de zwaksten treft, niet langer meer.


Eine weitere grundlegende Frage ist die des Tribunals für die Verbrechen der Roten Khmer: Seit Monaten geht es überhaupt nicht voran, und das Europäische Parlament sowie Kommission und Rat müssen meines Erachtens dem Präsidenten des Tribunals nun eine öffentliche Anhörung vorschlagen, um die Probleme, die die Arbeit des Tribunals aufhalten, wirklich verstehen zu können und zu versuchen, sie zu lösen.

Een ander fundamenteel onderwerp betreft het strafhof voor de door de Rode Khmer begane misdaden. Wij zien dat de situatie nu al maanden lang vast zit, en ik geloof dat het Europees Parlement, maar ook de Commissie en de Raad, nu een voorstel moeten doen voor een openbare hoorzitting met de president van het strafhof om erachter te komen door welke problemen het strafhof het werk onmogelijk wordt gemaakt en om te proberen deze problemen op te lossen.


B. das, mit dem wir uns heute beschäftigen, zu lösen sind, sollten wir einen Moment innehalten und darüber nachdenken, worin denn überhaupt ihre Ursache besteht. Die demografische Krise, Menschenhandel, die globale Erwärmung, Krebs oder Terrorismus entstanden nicht zufällig oder über Nacht, und für das Problem des Preisanstiegs bei Lebensmitteln gilt dasselbe.

Net als de demografische crisis, mensenhandel, de opwarming van de aarde, kanker en terrorisme is het probleem van de stijgende voedselprijzen niet bij toeval of van de ene op de andere dag ontstaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solange uns ein Land nicht bittet, in irgendeiner Weise tätig zu werden, gehen wir davon aus, dass das Land selbst versucht, diese Probleme zu lösen, weil dies eine Voraussetzung für den Erweiterungsprozess und den Beitrittsprozess überhaupt ist.

Zolang een land ons niet vraagt om op een of andere wijze tussen beide te komen, gaan wij ervan uit dat dat land probeert de problemen zelf op te lossen, omdat dit een voorwaarde is voor het uitbreidingsproces en voor het toetredingsproces in het algemeen.


Schlimmer noch, es wird ein absurder Zusammenhang zwischen europäischen Arbeitszeiten und wirtschaftlicher Krise konstruiert. Als ob es das Problem lösen würde, wenn die, die noch Arbeit haben, immer länger und bis zum Umfallen schuften, während immer mehr Menschen gar nicht erst die Chance erhalten, ihre Arbeitskraft überhaupt einzusetzen!

Erger nog, er wordt een absurde koppeling gelegd tussen Europese arbeidstijden en economische crises. Alsof de problemen opgelost zouden worden wanneer de mensen die een baan hebben net zo lang gaan werken totdat ze erbij neervallen, terwijl steeds meer mensen niet eens meer de mogelijkheid hebben om ergens aan de slag te kunnen gaan.


Sie wirkt sich genauso negativ auf unsere Wettbewerbsfähigkeit wie auf unsere gesellschaftlichen Strukturen überhaupt aus. Wir brauchen ein stärkeres Wirtschaftswachstum, doch das allein wird das Beschäftigungsproblem nicht lösen - wir brauchen ein beschäftigungsintensiveres Wachstumsmodell".

Die schaadt niet alleen ons concurrentievermogen, maar ook onze maatschappelijke orde. Een sterkere economische groei is nodig, maar die alleen zal het werkloosheidsprobleem niet oplossen; wat wij nodig hebben is een groeipatroon met een sterker accent op de schepping van werkgelegenheid".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überhaupt nicht lösen' ->

Date index: 2024-01-15
w