Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Vertaling van "übergegangen sind wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ansprüche,die auf die Sozialversicherungsträger übergegangen sind

vorderingen die op de uitvoeringsorganen van de sociale verzekering zijn overgegaan


die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für Personalmitglieder, die in Anwendung des Gesetzes vom 17. November 1998 zur Integrierung der Schifffahrtspolizei, der Luftfahrtpolizei und der Eisenbahnpolizei in die Gendarmerie als ehemaliges Mitglied eines dieser besonderen Polizeikorps zum operativen Korps der Gendarmerie übergegangen sind, wird das in Absatz 1 erwähnte Datum vom 30. April 1999 durch den 1. Dezember 2000 ersetzt.

Voor de personeelsleden die, met toepassing van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, als gewezen lid van een dezer bijzondere politiekorpsen zijn overgegaan naar het operationeel korps van de rijkswacht, wordt de datum van 30 april 1999 in het eerste lid vervangen door 1 december 2000.


Für Personalmitglieder, die in Anwendung des Gesetzes vom 17. November 1998 zur Integrierung der Schifffahrtspolizei, der Luftfahrtpolizei und der Eisenbahnpolizei in die Gendarmerie als ehemaliges Mitglied eines dieser besonderen Polizeikorps zum operativen Korps der Gendarmerie übergegangen sind, wird das in Absatz 1 erwähnte Datum vom 30. April 1999 durch den 1. Dezember 2000 ersetzt.

Voor de personeelsleden die, met toepassing van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, als gewezen lid van een dezer bijzondere politiekorpsen zijn overgegaan naar het operationeel korps van de rijkswacht, wordt de datum van 30 april 1999 in het eerste lid vervangen door 1 december 2000.


Der Vorteil dieser Übergangsmaßnahme wird weder den Gendarmen, die nach dem 30. April 1999 den Dienst angetreten haben, noch den bestellten oder versetzten Militärpersonen, die nach diesem Datum zum Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie übergegangen sind, gewährt. Es wird davon ausgegangen, dass diese Personalmitglieder am 1. Mai 1999 Kenntnis vom Übergang der Gendarmerie in die integrierten Polizeidienste gemäß dem Gesetz vom 7. Dezember 1998 und von den etwaigen Änderungen ihres Statuts und ihrer Pen ...[+++]

Het voordeel van deze overgangsmaatregel wordt niet toegekend aan de rijkswachters die na 30 april 1999 in dienst zijn getreden, noch aan de aangewezen of overgeplaatste militairen die na die datum overgegaan zijn naar het administratief en logistiek korps van de rijkswacht. Deze personeelsleden worden geacht op 1 mei 1999 kennis te hebben gehad van de overgang van de rijkswacht naar de geïntegreerde politiediensten zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 en de eventuele wijzigingen van hun statuut en hun pensioenstelsel die hiermee gepaard konden gaan. De datum van 30 april 1999 stemt overeen met de datum waarop de eerste ronde van ...[+++]


Der Vorteil dieser Übergangsmaßnahme wird weder den Gendarmen, die nach dem 30. April 1999 den Dienst angetreten haben, noch den bestellten oder versetzten Militärpersonen, die nach diesem Datum zum Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie übergegangen sind, gewährt.

Het voordeel van deze overgangsmaatregel wordt niet toegekend aan de rijkswachters die na 30 april 1999 in dienst zijn getreden, noch aan de aangewezen of overgeplaatste militairen die na die datum overgegaan zijn naar het administratief en logistiek korps van de rijkswacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am Beispiel des 19. Jahrhunderts wird ersichtlich, dass Eigentumsrechte dazu geführt haben, dass die USA und westliche Staaten von einem System, in dem Vermögenswerte nur in ihrer natürlichen Form vorlagen, zur Begriffswelt der Kapitalbildung übergegangen sind, in der das volle produktive Potenzial von Vermögenswerten eingesetzt werden kann.

Het volstaat om naar de 19e eeuw te kijken om te zien dat het eigendomsrechtenstelsel de ladder was waarop de Verenigde Staten en de westelijke staten opstegen uit het universum van activa in hun natuurlijke staat tot het conceptuele universum van kapitaalvorming waarin het volledige productieve potentieel van activa benut kan worden.


Zwar verlieren die Betroffenen, die zuvor statutarisches Personalmitglied eines ÖSHZ-Krankenhauses waren, jedoch zum statutarischen Personal eines Krankenhauses übergegangen sind, das einer Vereinigung im Sinne von Kapitel XII des ÖSHZ-Gesetzes untersteht, durch das Wegfallen der besonderen Verwaltungsaufsicht bezüglich der Genehmigung einer Disziplinarstrafe im Sinne von Artikel 53 dieses Gesetzes, die Möglichkeit, dass diese Strafe verfällt, wenn sie nicht gemäss Artikel 53 § 1 genehmigt wird oder ihrer administ ...[+++]

Weliswaar verliezen de betrokkenen die voorheen statutair personeelslid waren van een OCMW-ziekenhuis maar die zijn overgegaan naar het statutaire personeel van een ziekenhuis dat afhangt van een in hoofdstuk XII van de OCMW-Wet bedoelde vereniging, door het wegvallen van het bijzonder administratief toezicht van goedkeuring op een in artikel 53 van die wet bedoelde tuchtsanctie, de mogelijkheid dat die sanctie vervalt indien zij niet zou worden goedgekeurd overeenkomstig artikel 53, § 1, of indien hun administratief beroep overeenkom ...[+++]


Eine zusätzliche "Passerelle"-Klausel (Artikel I-24) gestattet es außerdem dem Europäischen Rat, einstimmig einen Beschluss zu erlassen, wonach in den Fällen zum ordentlichen Gesetzgebungsverfahren übergegangen wird, in denen vorher besondere Verfahren Anwendung fanden. Erforderlich sind die vorherige Anhörung des Europäischen Parlaments und die Unterrichtung der nationalen Parlamente.

Daarnaast stelt een "passerelle"-clausule (artikel I-24) de Europese Raad in staat met eenparigheid van stemmen te bepalen van de gewone wetgevingsprocedure gebruik te maken in gevallen waarin voorheen bijzondere wetgevingsprocedures van toepassing waren, dit na raadpleging van het Europees Parlement en na de nationale parlementen op de hoogte te hebben gesteld.


Wir sind noch nicht einmal zu der Verhandlungsphase übergegangen, in der das screening auf multilateraler Ebene unter Teilnahme aller Länder vorgenommen wird.

We zijn nog niet beland in die fase van de onderhandelingen waarin binnen een multilaterale context een screening wordt uitgevoerd waaraan alle landen meedoen. Wij bevinden ons dus nog in een onderzoeksstadium.




Anderen hebben gezocht naar : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     übergegangen sind wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergegangen sind wird' ->

Date index: 2021-10-07
w