Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übergangszeit erhalten während " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus können Flughäfen mit weniger als 3 Millionen Fluggästen während einer Übergangszeit von zehn Jahren Betriebsbeihilfen erhalten.

Daarnaast mag gedurende een overgangsperiode van 10 jaar exploitatiesteun worden verleend aan luchthavens met minder dan 3 miljoen passagiers.


Erzeugergruppierungen, die sich in Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder nach diesem Tag beigetreten sind, befinden und als Erzeugerorganisationen im Sinne dieser Verordnung anerkannt werden möchten, sollten eine Übergangszeit erhalten, während deren ihnen eine einzelstaatliche und die gemeinschaftliche Unterstützung gewährt werden kann, sofern diese Gruppierungen bestimmte Verpflichtungen erfüllen.

Producentengroeperingen in de lidstaten die op of na 1 mei 2004 zijn toegetreden tot de Europese Unie, en die op grond van deze verordening de status van telersvereniging willen verwerven, moeten in aanmerking kunnen komen voor een overgangsperiode waarin hun door de lidstaten en de Gemeenschap financiële steun kan worden verleend in ruil voor bepaalde toezeggingen van de producentengroeperingen.


Erzeugergruppierungen, die sich in Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder nach diesem Tag beigetreten sind, befinden und als Erzeugerorganisationen im Sinne dieser Verordnung anerkannt werden möchten, sollten eine Übergangszeit erhalten, während deren ihnen eine einzelstaatliche und die gemeinschaftliche Unterstützung gewährt werden kann, sofern diese Gruppierungen bestimmte Verpflichtungen erfüllen.

Producentengroeperingen in de lidstaten die op of na 1 mei 2004 zijn toegetreden tot de Europese Unie, en die op grond van deze verordening de status van telersvereniging willen verwerven, moeten in aanmerking kunnen komen voor een overgangsperiode waarin hun door de lidstaten en de Gemeenschap financiële steun kan worden verleend in ruil voor bepaalde toezeggingen van de producentengroeperingen.


Für alle Einzel- oder Gruppeneinträge in dieser Liste wird eine angemessene Übergangszeit festgelegt, während der das in Absatz 1 genannte Verbot ausgesetzt wird, um dem Hersteller des Teils oder der Ausrüstung die Möglichkeit zu geben, eine Autorisierung zu beantragen und zu erhalten.

Voor de opname van onderdelen of uitrustingsstukken of groepen daarvan in die lijst wordt een redelijke overgangsperiode vastgesteld waarin het in lid 1 bedoelde verbod wordt opge­schort om de fabrikant van het onderdeel of uitrustingsstuk in staat te stellen een ver­gunning aan te vragen en te verkrijgen.


16. fordert die Kommission auf, eine Übergangszeit einzuführen, während derer die Hilfen für diejenigen Regionen vermindert wird, die sich derzeit im Gebiet des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe c befinden und gemäß dem neuen Vorschlag zu Regionen werden, die keine Hilfe mehr erhalten;

16. verzoekt de Commissie te voorzien in een overgangsperiode voor geleidelijke vermindering van de steun aan de regio's die momenteel onder artikel 87, lid 3, punt c) vallen, en die volgens het nieuwe voorstel regio's zullen worden welke geen steun ontvangen;


Rußland sieht seinerseits keine mengenmäßigen Beschränkungen vor, soll jedoch die Möglichkeit erhalten, während einer Übergangszeit für begrenzte Mengen und unter bestimmten Bedingungen, die sich insbesondere auf die Rechtfertigung dieser Beschränkungen beziehen (neue Industriezweige, in Umstrukturierung befindliche Industriezweige und Industriezweige in großen Schwierigkeiten) mengenmäßige Beschränkungen einzuführen.

Van zijn kant voert Rusland geen kwantitatieve beperkingen in, met dien verstande dat dit land de mogelijkheid zal worden gegeven om gedurende een overgangsperiode, voor beperkte hoeveelheden en onder bepaalde voorwaarden, die met name de motivering van deze beperkingen betreffen (opkomende industrieën, industrieën die een herstructurering ondergaan of zich in grote moeilijkheden bevinden), kwantitatieve beperkingen in te voeren.


Eine Lösung könnte darin bestehen, daß die Landwirte in den MOEL zumindest während der Übergangszeit nach dem Beitritt keine Ausgleichszahlungen erhalten, sondern daß ein hoher Betrag für zusätzliche Programme zur integrierten ländlichen Entwicklung sowie für Umweltprogramme zur Verfügung gestellt wird.

Een oplossing voor dit probleem zou kunnen zijn om, althans gedurende een overgangsperiode na de toetreding, geen compensatiebedragen aan de landbouwers in de LME te betalen, maar een aanzienlijk bedrag beschikbaar te stellen voor extra programma's op het gebied van geïntegreerde plattelandsontwikkeling en milieubescherming.


Die Ziele dieses zwei Jahre laufenden Projekts bestehen darin, die Stärken und Schwächen der Organisation in kurzer Zeit festzustellen und die angemessensten Methoden zur Verbesserung der Arbeitssysteme zu empfehlen, mehr Einsicht in die Erfordernisse der Dezentralisierung zu vermitteln, die innerhalb der Genossenschaft bestehenden Vermarktungs- und Verarbeitungssysteme auszubauen, um die Lieferung von Nahrungsmitteln an die Landbevölkerung während der Übergangszeit aufrecht zu erhalten und zu verbessern, wirksame Ausbildungsprogramme fetzulegen und durchzuführen, die Vermarktungs- und Verarbeitungsanlagen in einem ausgewählten örtlichen ...[+++]

Het project heeft een looptijd van twee jaar. De doelstellingen zijn: sterke en zwakke punten van de organisatie vaststellen en aanbevelingen doen voor de beste methode om de werkwijze op korte termijn te verbeteren; deze werkwijzen meer in overeenstemming brengen met de eisen van decentralisatie; bestaande marketing- en verwerkingssystemen binnen de organisatie ontwikkelen om gedurende de overgangsperiode de voedselvoorziening aan het platteland in stand te houden en te verbeteren; effectieve scholingsprogramma's opstellen en uitvoeren; marketing- en verwerkingsfaciliteiten in een te selecteren regio doorlichten.


w