Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT
VN-Übereinkommen über Fischbestände

Traduction de «übereinkommen verankerten bestimmungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fisc ...[+++]

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlu ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle in dieser Richtlinie verankerten Bestimmungen über Personen, die das Recht auf Freizügigkeit genießen, sollten auch dann gelten, wenn sich dieses Recht von jenen Drittstaatsangehörigen ableitet, die ein Recht auf freien Personenverkehr genießen, das dem aus Übereinkommen zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten und Drittstaaten oder aus Übereinkommen zwischen der Union und Drittländern erwachsenden Recht der Unionsbürger gleichwertig ist.

Alle bepalingen betreffende de begunstigden van het recht op vrij verkeer in die richtlijn dienen ook van toepassing te zijn wanneer deze begunstigden onderdanen van derde landen zijn die op grond van overeenkomsten tussen de Unie en haar lidstaten en derde landen of tussen de Unie en derde landen rechten op vrij verkeer genieten die evenwaardig zijn aan die van burgers van de Unie.


Das künftige Übereinkommen wird darauf ausgerichtet sein, einen internationalen rechtlichen Rahmen für die Prävention und die Bekämpfung der Manipulation von Sportergebnissen, insbesondere Spielabsprachen, zu schaffen; Ziel des Übereinkommens sollte es sein, die internationale Zusammenarbeit in diesem Bereich zu verstärken und einen Überwachungsmechanismus einzurichten, um die wirksame Weiterverfolgung der im Übereinkommen verankerten Bestimmungen zu gewährleisten.

Het toekomstige verdrag is bedoeld om een internationaal wettelijk kader te creëren voor de preventie en bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen, in het bijzonder wedstrijdvervalsing; doel van het verdrag is de internationale samenwerking in dit opzicht te verbeteren en een toezichtsmechanisme in het leven te roepen waarmee ervoor kan worden gezorgd dat de in het verdrag opgenomen bepalingen op doelmatige wijze worden opgevolgd.


(2) Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung der sozialen Entwicklung an, die mit der wirtschaftlichen Entwicklung einhergehen muss, und kommen überein, Beschäftigung, Wohnungsbau und Siedlungswesen im Einklang mit ihrer Politik und gemäß ihren verfassungsrechtlichen Bestimmungen sowie der Förderung der in den Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation verankerten Grundsätze und Rechte am Arbeitsplatz (der so genannte ...[+++]

2. De partijen erkennen het belang van sociale ontwikkeling, die hand in hand moet gaan met economische ontwikkeling, en geven prioriteit aan werkgelegenheid, huisvesting en woonomstandigheden, overeenkomstig hun respectieve beleid en grondwet, alsmede het bevorderen van de fundamentele arbeidsbeginselen en -rechten, zoals vastgelegd in de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie, de zogeheten fundamentele arbeidsnormen.


Mit dieser gemeinsamen Aktion soll vor allem den Parteien des Übereinkommens bei der Umsetzung der darin verankerten Bestimmungen geholfen werden, insbesondere jene in Bezug auf Minenräumung, Betreuung der Opfer und die Vernichtung von Lagerstätten.

Dit gemeenschappelijk optreden is ook bedoeld om specifiek de staten die partij zijn bij het verdrag te ondersteunen bij het uitvoeren van de bepalingen van het verdrag, met name waar het gaat om het ruimen van mijnen, bijstand aan slachtoffers en vernietiging van voorraden van antipersoonsmijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch den Austausch von Informationen über zwischenstaatliche Abkommen mit der Kommission sollte auch sichergestellt werden, dass die einzelnen von den Mitgliedstaaten unterzeichneten Vereinbarungen mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen und dieses stützen. Dazu gehören unter anderem die Binnenmarktvorschriften und die Vielzahl geltender internationaler Übereinkünfte sowie Initiativen wie der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft, die Europäische Nachbarschaftspolitik, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen EU-Russland und die vier „Gemeinsamen Räume“ EU-Russland, das multilaterale Übereinkommen mit Mittelasien und de ...[+++]

Door het delen van informatie over intergouvernementele overeenkomsten met de Commissie kan worden gegarandeerd dat afzonderlijke door de lidstaten ondertekende overeenkomsten in overeenstemming zijn met het Gemeenschapsrecht en dit ondersteunen. Daartoe behoren onder meer de wetgeving op het gebied van de interne markt en de talrijke bestaande internationale overeenkomsten en initiatieven, zoals het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, het Europees nabuurscha ...[+++]


44. weist darauf hin, dass die Finanzierungsstrategien und -tätigkeiten der EIB einen Beitrag leisten sollten zur Verwirklichung der dem auswärtigen Handeln der EU zugrunde liegenden und in Artikel 21 EUV verankerten allgemeinen Grundsätze der Entwicklung und Festigung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, der Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und der Einhaltung der internationalen Umweltübereinkommen, denen die Europäische Union oder ihre Mitgliedstaaten beigetreten sind; weist ferner darauf hin, dass die Einhaltung der Bestimmungen des Übereinkommens von Århus ...[+++]

44. herinnert eraan dat de financieringsstrategie en -operaties van de EIB moeten bijdragen aan de algemene beginselen die ten grondslag liggen aan het externe optreden van de EU, zoals bedoeld in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan de doelstelling te zorgen voor ontwikkeling en versteviging van de democratie en de rechtsstaat, aan de doelstelling de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen, en internationale milieuovereenkomsten waarbij de Europese Unie of haar lidstaten partij zijn na te leven; wijst erop dat de EIB moet verzekeren dat de projecten in alle relevante fasen in overeenstemming zijn ...[+++]


44. weist darauf hin, dass die Finanzierungsstrategien und -tätigkeiten der EIB einen Beitrag leisten sollten zur Verwirklichung der dem auswärtigen Handeln der EU zugrunde liegenden und in Artikel 21 EUV verankerten allgemeinen Grundsätze der Entwicklung und Festigung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, der Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und der Einhaltung der internationalen Umweltübereinkommen, denen die Europäische Union oder ihre Mitgliedstaaten beigetreten sind; weist ferner darauf hin, dass die Einhaltung der Bestimmungen des Übereinkommens von Århus ...[+++]

44. herinnert eraan dat de financieringsstrategie en -operaties van de EIB moeten bijdragen aan de algemene beginselen die ten grondslag liggen aan het externe optreden van de EU, zoals bedoeld in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan de doelstelling te zorgen voor ontwikkeling en versteviging van de democratie en de rechtsstaat, aan de doelstelling de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen, en internationale milieuovereenkomsten waarbij de Europese Unie of haar lidstaten partij zijn na te leven; wijst erop dat de EIB moet verzekeren dat de projecten in alle relevante fasen in overeenstemming zijn ...[+++]


62. fordert nachdrücklich, dass die Kommission bei der Umsetzung der zweiten Phase des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen der Gemeinschaft in Zusammenarbeit mit den begünstigten Ländern ihr Engagement verstärkt, um eine effektive Umsetzung der in den Übereinkommen der Vereinten Nationen und der Internationalen Arbeitsorganisation verankerten grundlegenden Menschen- und Arbeitsrechte in den APS- und den begünstigten Ländern zu fördern und sicherzustellen, was auch für die Konventionen in Bezug auf Umweltprinzipien und Grundsätze des g ...[+++]

62. wijst erop dat de Commissie, bij de tenuitvoerlegging van de tweede ronde van het communautaire algemene preferentiestelsel (SAP), in samenwerking met de ontvangende landen meer inzet moet tonen als het gaat om het bevorderen en verzekeren van een doeltreffende tenuitvoerlegging in de van het SAP profiterende landen van de essentiële mensen- en arbeidsrechten in de VN/IAO-Verdragen, en van de verdragen op het gebied van milieu en bestuurlijke beginselen; meent dat het verlenen van preferentiële toegang tot landen die de mensenrechten, internationale arbeidsverdragen en milieuovereenkomsten niet naleven, in de regel de prikkel verzwa ...[+++]


Weder die im NAFO-Übereinkommen verankerten Bestimmungen , noch andere international vereinbarte Vorschriften geben Kanada das Recht zu diesem einseitigen Vorgehen.

Het recht van Canada om tot dit unilaterale optreden over te gaan vindt geen erkenning in de NAFO- voorschriften en evenmin in enige andere internationaal aanvaarde regels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übereinkommen verankerten bestimmungen' ->

Date index: 2022-10-17
w