Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "üben zurückhaltung wenn " (Duits → Nederlands) :

(1) Die Mitgliedstaaten üben Zurückhaltung, wenn sie neue kurz- und mittelfristige Verpflichtungen in Bezug auf öffentliche und private finanzielle Unterstützung für den Handel mit Syrien eingehen, einschließlich der Gewährung von Ausfuhrkrediten, -garantien oder -versicherungen für ihre an derartigen Handelsgeschäften beteiligten Staatsangehörigen oder Einrichtungen, damit deren ausstehende Beträge verringert werden, und um insbesondere zu vermeiden, dass diese finanzielle Unterstützung zur gewaltsamen Unterdrückung der Zivilbevölkerung in Syrien beiträgt.

1. Teneinde met name financiële steun voor de gewelddadige repressie tegen de burgerbevolking in Syrië te voorkomen, betrachten de lidstaten terughoudendheid bij het aangaan van nieuwe verbintenissen op korte en middellange termijn om openbare en particuliere financiële steun voor handel met Syrië - het verstrekken van exportkredieten, garanties en verzekeringen daaronder begrepen - te verlenen aan hun onderdanen of entiteiten die bij deze handel zijn betrokken, met de bedoeling hun uitstaande bedragen te verminderen.


12. weist darauf hin, dass nach den Grundprinzipien der Vereinten Nationen für die Anwendung von Gewalt und den Gebrauch von Schusswaffen durch Beamte mit Polizeibefugnissen „Beamte mit Polizeibefugnissen [...] bei der Wahrnehmung ihrer Pflichten soweit als möglich nichtgewaltsame Mittel einzusetzen [haben], bevor sie Gewalt anwenden oder von Schusswaffen Gebrauch machen“ und „wenn der rechtmäßige Einsatz von Gewalt oder Schusswaffen unabwendbar ist, [...] Zurückhaltung bei dem Einsatz zu üben und die V ...[+++]

12. herinnert eraan dat in de Grondbeginselen van de Verenigde Naties voor het gebruik van geweld en vuurwapens door politiefunctionarissen staat dat autoriteiten zich, in de mate van het mogelijke, van niet-gewelddadige middelen moeten bedienen alvorens over te gaan tot het gebruik van geweld en vuurwapens, en dat zij zich, wanneer het wettelijke gebruik van geweld en vuurwapens onvermijdelijk is geworden, terughoudend moeten opstellen en hun optreden evenredig moeten laten zijn aan de gedragingen van de demonstranten;


48. fordert das Präsidium auf, bei Entscheidungen über die Einführung zusätzlicher Arbeitssprachen, die keine Amtssprachen sind, Zurückhaltung zu üben, insbesondere, wenn dem Parlament dadurch zusätzliche Kosten entstehen;

48. verzoekt het Bureau terughoudend te zijn met een besluit over de invoering van extra werktalen, andere dan officiële talen, vooral wanneer dit extra kosten voor het Parlement met zich meebrengt;


48. fordert das Präsidium auf, bei Entscheidungen über die Einführung zusätzlicher Arbeitssprachen, die keine Amtssprachen sind, Zurückhaltung zu üben, insbesondere, wenn dem Parlament dadurch zusätzliche Kosten entstehen;

48. verzoekt het Bureau terughoudend te zijn met een besluit over de invoering van extra werktalen, andere dan officiële talen, vooral wanneer dit extra kosten voor het Parlement met zich meebrengt;


46. fordert das Präsidium auf, bei Entscheidungen über die Einführung zusätzlicher Arbeitssprachen, die keine Amtssprachen sind, Zurückhaltung zu üben, insbesondere, wenn dem Europäischen Parlament dadurch zusätzliche Kosten entstehen;

46. verzoekt het Bureau terughoudend te zijn met een besluit over de invoering van extra werktalen, andere dan officiële talen, vooral wanneer dit extra kosten voor het Europees Parlement met zich meebrengt;


Im Gemeinsamen Standpunkt 2008/652/GASP werden alle Mitgliedstaaten aufgefordert, Zurückhaltung an den Tag zu legen, wenn sie neue Verpflichtungen in Bezug auf staatliche finanzielle Unterstützung für den Handel mit Iran eingehen, insbesondere bei der Gewährung von Exportkrediten, -garantien oder -versicherungen, und Wachsamkeit zu üben in Bezug auf die Tätigkeiten von Finanzinstituten mit Banken mit Sitz in Iran, insbesondere mit der Bank Saderat.

In het Gemeenschappelijk Standpunt 2008/652/GBVB worden alle lidstaten opgeroepen terughoudendheid te betrachten wanneer zij zich vastleggen op het verlenen van financiële overheidssteun voor handel met Iran, met name door het verstrekken van exportkredieten, garanties of verzekeringen; waakzaamheid te betrachten ten aanzien van de verrichtingen van financiële instellingen met in Iran gevestigde banken, in het bijzonder de Bank Saderat.


Nur wenn alle Parteien Zurückhaltung üben, werden wir weitere Gewalt verhindern. Wenn nicht, dann sind es wieder einmal die einfachen Bürger, die darunter zu leiden haben.

Alleen als alle partijen zelfbeheersing tonen zullen we verder geweld kunnen voorkomen. Doen ze dat niet, dan zijn het opnieuw de gewone burgers die de dupe zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'üben zurückhaltung wenn' ->

Date index: 2021-08-17
w