Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «österreich januar-juni » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Österreich stellte am 3. Januar 2011 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen in 706 Unternehmen, die im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 49 (Landverkehr und Transport in Rohrfernleitungen) in den NUTS-II-Regionen Niederösterreich (AT12) und Oberösterreich (AT31) in Österreich tätig sind, und ergänzte diesen Antrag bis zum 9. Juni 2011 durch zusätzliche Informationen.

(4) Oostenrijk heeft op 3 januari 2011 een aanvraag ingediend om de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 706 bedrijven die vallen onder afdeling 49 van de NACE Rev. 2 ("vervoer over de weg en vervoer via pijpleidingen") in de NUTS II-regio's Niederösterreich (AT12) en Oberösterreich (AT31); aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 9 juni 2011 toegevoegd.


Dieser Antrag (Antrag EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich aus Österreich) wurde am 3. Januar 2011 bei der Kommission eingereicht und bis zum 9. Juni 2011 durch zusätzliche Informationen vervollständigt.

De aanvraag, zaak EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Oostenrijk, is op 3 januari 2011 bij de Commissie ingediend en tot en met 9 juni 2011 met bijkomende informatie aangevuld.


Österreich Januar-Juni 2019 Rumänien Juli-Dezember Finnland Januar-Juni 2020

Oostenrijk januari - juni 2019 Roemenië juli - december Finland januari - juni 2020


Mit Schreiben vom 14. Juni 2005 teilte die Republik Österreich der Kommission mit, dass sie im Einklang mit Artikel 95 Absatz 4 EG-Vertrag beabsichtige, einzelstaatliche Bestimmungen über den Cadmiumgehalt von Düngemitteln auch nach dem 1. Januar 2006 anzuwenden.

Ingevolge artikel 95, lid 4, van het EG-Verdrag heeft de Republiek Oostenrijk de Commissie op 14 juni 2005 in kennis gesteld van haar voornemen om de nationale bepalingen inzake het cadmiumgehalte van meststoffen ook vanaf 1 januari 2006 toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005

(Verblijfstitel „bewijs van vestiging” in cardvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven in de periode van 1 januari 2003 tot 31 december 2005


Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt-EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben seit 1. Januar 2006

(Verblijfstitel „vestigingsvergunning”, „gezinslid”, „permanent verblijf EG”, „permanent verblijf-gezinslid” en „verblijfsvergunning” in cardvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 2006


Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben seit 1. Januar 2005

(Verblijfstitel in de vorm van de zelfklever bedoeld in de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 2005


Die Entscheidung gilt vom 1. Januar 1997 bis zum 30. Juni 1997 und betrifft Belgien, Dänemark, Frankreich, Italien, Irland, Luxemburg, Österreich, Portugal, Finnland, Schweden und das Vereinigte Königreich.

Deze beschikking is vanaf 1 januari 1997 tot en met 30 juni 1997 van toepassing en betreft België, Denemarken, Frankrijk, Italië, Ierland, Luxemburg, Oostenrijk, Portugal, Finland, Zweden en het UK.


VERORDNUNG ZUR ERÖFFNUNG VON ZOLLKONTINGENTEN FÜR ÖSTERREICH, FINNLAND UND SCHWEDEN Der Rat hat am 29. Dezember 1994 die Verordnung zur Eröffnung von Zollkontingenten für Österreich, Finnland und Schweden für die Zeit vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1995 angenommen.

VERORDENING TOT OPENING VAN TARIEFCONTINGENTEN VOOR OOSTENRIJK, FINLAND EN ZWEDEN Op 29 december 1994 heeft de Raad de verordening tot opening van tariefcontingenten voor Oostenrijk, Finland en Zweden aangenomen, die van toepassing is van 1 januari 1995 tot en met 30 juni 1995.


Einleitung Die Europäische Union ist in eine neue Phase eingetreten, die von mehreren bedeutenden Veränderungen gekennzeichnet ist: Das Europäische Parlament, dem mit dem Maastrichter Vertrag erweiterte Rechte zugewachsen sind, hat sich nach den vierten Direktwahlen im Juni 1994 neu konstituiert. In Kürze wird die neue Europäische Kommission ihre Arbeit aufnehmen. Zum 1. Januar 1995 stehen die Beitritte der neuen Mitgliedstaaten Österreich, Finnland und Schweden zur Union an, die der Europäische Rat aufs wärmste begrüßt.

Inleiding De Europese Unie is een nieuwe fase ingegaan die gekenmerkt wordt door verscheidene ingrijpende veranderingen : het Europees Parlement, dat er ingevolge het Verdrag van Maastricht nieuwe bevoegdheden bijgekregen heeft, komt sinds de vierde rechtstreekse verkiezingen van juni 1994 in een nieuwe samenstelling bijeen. Binnenkort zal de nieuwe Europese Commissie haar werkzaamheden beginnen. Op 1 januari 1995 treden de nieuwe Lid-Staten Oostenrijk, Finland en Zweden tot de Unie toe ; zij worden door de Europese Raad allerhartelijkst verwelkomd.




D'autres ont cherché : österreich januar-juni     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'österreich januar-juni' ->

Date index: 2020-12-24
w