Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ökologischen nachhaltigkeit rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

(4) eine dauerhaft tragfähige Einführung transeuropäischer digitaler Dienstinfrastrukturen, ihre Interoperabilität und Koordinierung auf europäischer Ebene sowie ihren Betrieb, ihre Wartung und Aufrüstung unter einem kulturellen Blickwinkel, der auch der ökologischen Nachhaltigkeit Rechnung trägt, erleichtern;

(4) bevorderen de duurzame introductie van trans-Europese digitale-diensteninfrastructuren, de interoperabiliteit en coördinatie daarvan op Europees niveau, de exploitatie, het onderhoud en de opwaardering daarvan in een cultureel perspectief en op basis van ecologische duurzaamheid;


17. fordert daher, dass der Umfang der Halbzeitüberprüfung der Europa-2020-Strategie intelligent und ausgewogen ist und auf eine bessere Verknüpfung der fünf Ziele der Strategie und ihre Leitinitiativen und auf die Identifizierung von Verfahren ausgerichtet wird, mit denen sie besser vorangebracht und bewertet werden können, ohne zusätzliche Komplexität und übermäßigen Verwaltungsaufwand zu schaffen; hebt hervor, dass sie den Stärken und Schwächen der EU-Volkswirtschaft, den zunehmenden Ungleichheiten (wie etwa bei der Vermögensverteilung), der hohen Arbeitslosigkeit und der hohen öffentlichen Verschuldung Rechnung tragen sollte; beton ...[+++]

17. verzoekt daarom om de tussentijdse herziening van de Europa 2020-strategie slim en evenwichtig te laten zijn en toe te spitsen op het beter onderling afstemmen van de vijf doelstellingen en de vlaggenschipinitiatieven van de strategie en op het identificeren van methodes om deze doelstellingen beter te bereiken en te evalueren zonder de situatie complexer te maken en buitensporige administratieve lasten te creëren; onderstreept dat rekening moet worden gehouden met de sterken en zwakke punten van de EU-economie, de toenemende ongelijkheid (zoals in rijkdom), de hoge werkloosheid en de hoge staatsschulden; onderstreept dat, naast de ...[+++]


Bewertung der Qualität der EIB-Finanzierungen, insbesondere des Umfangs, in dem die EIB bei der Sorgfaltsprüfung und der Überwachung der finanzierten Investitionsvorhaben den Aspekten der ökologischen und sozialen Nachhaltigkeit Rechnung trägt;

een beoordeling van de kwaliteit van EIB-financieringsverrichtingen, met name de mate waarin de EIB bij het zorgvuldigheidsonderzoek en de bewaking van de gefinancierde investeringsprojecten rekening heeft gehouden met de ecologische en maatschappelijke duurzaamheid;


So muss die Kommission beim Erlass von Rechtsakten darauf achten, die Sicherheit der Seeleute zu gewährleisten, für möglichst einfache und wirtschaftliche Verfahren zu sorgen und der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimension der Nachhaltigkeit Rechnung zu tragen.

De Europese Commissie moet aldus, wanneer zij handelingen vaststelt, toezien op het waarborgen van de veiligheid van de vissers, het kiezen van het scenario dat het minst zwaar is wat procedures betreft en het meest efficiënt is in economisch opzicht, en het eerbiedigen van de drie pijlers van duurzame ontwikkeling.


Bewertung der Qualität der EIB-Finanzierungen, insbesondere des Umfangs, in dem die EIB bei der Sorgfaltsprüfung und der Überwachung der finanzierten Investitionsvorhaben den Aspekten der ökologischen und sozialen Nachhaltigkeit Rechnung trägt;

een beoordeling van de kwaliteit van EIB-financieringsverrichtingen, met name de mate waarin de EIB bij het zorgvuldigheidsonderzoek en de bewaking van de gefinancierde investeringsprojecten rekening heeft gehouden met de ecologische en maatschappelijke duurzaamheid;


Bei der Verwirklichung dieser Ziele müssen die Erzeugerorganisationen den unterschiedlichen Bedingungen der Fischerei und der Aquakultur in der Europäischen Union und vor allem den Besonderheiten der Kleinfischerei Rechnung tragen – vor allem ihrer größeren ökologischen Nachhaltigkeit –, die eine Förderung und positive Diskriminierung dieses Flottensegments im Rahmen der GMO rechtfertigen.

Bij de verwezenlijking van deze doelstellingen moeten producentenorganisaties rekening houden met de verschillen in de diverse visserij- en aquacultuursectoren in de Unie, en met name met de specifieke kenmerken van de kleinschalige visserij en in het bijzonder met de grotere ecologische duurzaamheid van dit type visserij – voldoende reden om dit segment van de vloot te steunen en een positieve behandeling te geven in het kader van de GMO.


Damit soll dem wachsenden Interesse von Umwelt-NGOs und der Öffentlichkeit an Fragen der ökologischen Nachhaltigkeit Rechnung getragen werden.

Dit initiatief is ingegeven door de toegenomen aandacht van niet-gouvernementele milieuorganisaties en de groeiende belangstelling van het grote publiek voor milieuvriendelijke levensmiddelen.


10. BEGRÜSST die Vorlage der Mitteilungen "Eine Energiepolitik für Europa" und "Begrenzung des globalen Klimawandels auf 2 Grad Celsius" durch die Kommission; BETONT die Bedeutung der EU-Strategie für Klimaänderungen und der EU-Strategie für Energie, die sich gegenseitig ergänzen und mit dem 2°C-Ziel vereinbar sein müssen, um die Klimaänderungen bewältigen und Synergieeffekte zugunsten einer größeren Energieversorgungssicherheit sowie der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und der ökologischen Nachhaltigkeit bewirken zu können, beispielsweise durch die Verringerung der Luftverschmutzung und die Verbesserung der Gesundheit, wobei dem mit ...[+++]

10. IS VERHEUGD OVER de presentatie door de Commissie van haar mededelingen "Een energiebeleid voor Europa" en "De wereldwijde klimaatverandering beperken tot 2 graden Celsius"; BENADRUKT het belang van elkaar wederzijds versterkende klimaat- en energiestrategieën van de EU, die met de 2 C-doelstelling stroken, om klimaatveranderingen tegen te gaan en synergieën tot stand te brengen met het oog op een grotere energiezekerheid, een beter concurrentievermogen en milieuduurzaamheid, bijvoorbeeld door minder luchtverontreiniging en een betere gezondheid, waarbij de door de voltooiing van de interne energiemarkt geboden mogelijkheden voor he ...[+++]


Aufbau einer europäischen wissensgestützten Bio-Wirtschaft durch die Zusammenführung von Wissenschaft, Industrie und anderen Interessenträgern zur Nutzung neuer und sich abzeichnender Forschungsmöglichkeiten, die sich mit den gesellschaftlichen, ökologischen und wirtschaftlichen Herausforderungen befassen: wachsende Nachfrage nach sichereren, gesünderen und höherwertigen Lebensmitteln und Forderung nach nachhaltiger Nutzung und Produktion erneuerbarer biologischer Ressourcen; wachsende Gefahr von Epizoonosen und Zoonosen sowie von lebensmittelbedingten Dysfunktionen; Gefährdung der Nachhaltigkeit ...[+++]

Een Europese op kennis gebaseerde bio-economie opbouwen door wetenschap, industrie en andere belanghebbende partijen bijeen te brengen teneinde nieuwe en opkomende mogelijkheden voor onderzoek te benutten die gericht zijn op sociale, ecologische en economische uitdagingen: de toenemende vraag naar veiliger, gezonder en kwalitatief hoogwaardiger voeding en naar een duurzaam gebruik en een duurzame productie van hernieuwbare biologische rijkdommen; het stijgende risico op epizoötieën en zoönosen en aan de voeding gerelateerde aandoeningen; bedreigingen voor de duurzaamheid en continuïteit van de landbouw-, aquacultuur- en visserijproduct ...[+++]


w