Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ökologischen katastrophen werden " (Duits → Nederlands) :

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden die Resilienz gegenüber ökologischen und wirtschaftlichen Schocks, Naturkatastrophen und vom Menschen verursachten Katastrophen, Konflikten und globalen Gesundheitsgefahren stärken und dabei die am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen besonders berücksichtigen.

De EU en haar lidstaten zullen de veerkracht van met name de meest kwetsbare bevolkingsgroepen ten aanzien van ecologische en economische calamiteiten, door mens of natuur veroorzaakte rampen, conflicten en mondiale gezondheidsgevaren, vergroten.


24. betont, dass die Dürre weiterhin als eine der Krisensituationen eingestuft werden muss, in denen Mittel aus dem EUSF in Anspruch genommen werden können, um hauptsächlich die sozioökonomischen und ökologischen Auswirkungen dieser Erscheinungen im Zusammenhang mit den Festlegungen in der Wasserrahmenrichtlinie zu lindern, wobei zu beachten ist, dass es sich um ein dauerhaftes strukturelles Problem handelt, das sich kaum an die festgelegten Antragsfristen anpassen lässt, und das schwerwiegende Auswirkungen auf die soziale und wirtsch ...[+++]

24. benadrukt dat duidelijk moet zijn dat droogte beschouwd zal blijven worden als een soort ramp die voor hulp uit het SFEU in aanmerking komt, teneinde de sociaaleconomische en de milieugevolgen van dergelijke periodes te milderen in de context van de kaderrichtlijn Water, gegeven het feit dat het hier een langdurig structureel probleem met ernstige sociaaleconomische gevolgen betreft, waarbij de gebruikelijke aanvraagtermijnen moeilijk toe te passen zijn; dringt er derhalve op aan dat er voor ernstige droogtes of andere zich traag voltrekkende rampen specifieke bepalingen worden ingevoerd tot vaststelling van de datum waarop de overh ...[+++]


Alle Katastrophen vom Typ Seveso, das Schicksal des Aralsees und alle sonstigen ökologischen Katastrophen werden das Wunder der Chemie nicht vergessen machen, die jeden Tag aufs Neue unser Leben verschönert, von neuartigen Geweben bis zum neuen Werkstoff, von tausend Farben bis zu tausend Düften.

De Seveso-ramp, de tragedie van het Aralmeer en al die andere milieurampen - ze kunnen ons niet de ogen doen sluiten voor het wonder van de chemie, een wetenschap die elk moment van ons leven verrijkt, met nieuwe stoffen van nieuwe materialen, en duizenden geuren en kleuren.


Im Einklang mit der Notwendigkeit, eine nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten und ökologischen Katastrophen entgegenzuwirken, wie sie im Bericht betont und durch die beiden tragischen Schiffshavarien in der Meerenge von Kertsch letzten November und in der ersten Woche dieses Jahres verdeutlicht wird, muss ein Mechanismus eingerichtet werden, um die Interessen der Bevölkerung von Küstengemeinden zu berücksichtigen, wo die Sauberkeit des Schwarzen Meeres, die Existenzgrundlage und die Lebensqualität der Bürger bedroht ist.

Volledig in overeenstemming met de principes van het garanderen van duurzame ontwikkeling en herstel van milieurampen zoals beschreven in het verslag en in de context van de twee recente tragische ongevallen in het gebied van Kerch afgelopen november en de eerste week van het huidige jaar, is het noodzakelijk een mechanisme op te zetten om het belang van lokale gemeenschappen in kustgemeenten in beschouwing te nemen waar een dreiging bestaat voor het schone water van de Zwarte Zee en het levensonderhoud en de kwaliteit van leven van burgers in deze steden en dorpen.


20. Der Rat ist sich der zahlreichen ökologischen Herausforderungen in der Karibik bewusst, zumal sie eine der Regionen der Welt ist, die am Stärksten von Katastrophen heimgesucht werden.

20. De Raad neemt nota van de talrijke, uiteenlopende milieu-uitdagingen voor de landen van het Caribische gebied, met name als een van de meest rampgevoelige regio's ter wereld.


46. unterstützt deshalb die Schaffung eines Pools von spezialisierten Einheiten des Zivilschutzes sowie des militärischen Zivilschutzes, die gemeinsam ausgebildet werden und bei Naturkatastrophen, ökologischen Katastrophen oder solchen, die mit durch die Industrie verursachten Gefahren zu tun haben, in der Union zur Verfügung stehen könnten;

46. stelt in dit verband de oprichting voor van een overkoepelende organisatie van in burgerbescherming gespecialiseerde civiele en militaire eenheden die gezamenlijke oefeningen houden en klaar staan om te grijpen in geval van natuur- of milieurampen en industriële ongevallen in de Unie;


44. unterstützt deshalb die Schaffung eines Pools von spezialisierten Einheiten des Zivilschutzes sowie des militärischen Zivilschutzes, die gemeinsam ausgebildet werden und bei Naturkatastrophen, ökologischen Katastrophen oder solchen, die mit durch die Industrie verursachten Gefahren zu tun haben, in der Union zur Verfügung stehen könnten;

44. stelt in dit verband de oprichting voor van een overkoepelende organisatie van in burgerbescherming gespecialiseerde civiele en militaire eenheden die gezamenlijke oefeningen houden en klaar staan om te grijpen in geval van natuur- of milieurampen en industriële ongevallen in de Unie;


w