Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichen stellen jedoch dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anwendung der Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge sollte öffentliche Stellen jedoch nicht in ihrer Freiheit beschränken, die ihnen übertragenen öffentlichen Aufgaben auszuüben, indem sie ihre eigenen Mittel verwenden, wozu die Möglichkeit der Zusammenarbeit mit anderen öffentlichen Stellen gehört.

De toepassing van aanbestedingsregels mag echter niet ten koste gaan van de vrijheid van overheidsdiensten om hun taken van algemeen belang te vervullen met gebruikmaking van hun eigen middelen, waaronder de mogelijkheid samen te werken met andere overheidsdiensten.


Die Anwendung der Vorschriften dieser Richtlinie sollte öffentliche Stellen jedoch nicht in ihrer Freiheit beschränken, die ihnen übertragenen öffentlichen Aufgaben auszuüben, indem sie ihre eigenen Mittel verwenden, wozu die Möglichkeit der Zusammenarbeit mit anderen öffentlichen Stellen gehört.

De toepassing van de in deze richtlijn opgenomen regels mag echter niet ten koste gaan van de vrijheid van overheidsdiensten om hun taken van algemeen belang te vervullen met gebruikmaking van hun eigen middelen, waaronder de mogelijkheid samen te werken met andere overheidsdiensten .


3. stellt fest, dass zahlreiche europäische Forschungsprogramme existieren, ihre Ergebnisse von den öffentlichen Stellen jedoch bei der öffentlichen Auftragsvergabe noch nicht genutzt wurden;

3. merkt op dat de overheidsinstellingen de resultaten van de nochtans talrijke Europese onderzoeksprogramma's nog niet hebben benut door middel van overheidsopdrachten;


3. stellt fest, dass zahlreiche europäische Forschungsprogramme existieren, ihre Ergebnisse von den öffentlichen Stellen jedoch bei der öffentlichen Auftragsvergabe noch nicht genutzt wurden;

3. merkt op dat de overheidsinstellingen de resultaten van de nochtans talrijke Europese onderzoeksprogramma's nog niet hebben benut door middel van overheidsopdrachten;


Auch verweist sie auf praktische Probleme, wie das fehlende Bewusstsein dafür, welche Informationen des öffentlichen Sektors vorhanden sind und welches wirtschaftliche Potenzial in den Daten der öffentlichen Stellen steckt.

De Commissie heeft ook gewezen op praktische problemen – potentiële gebruikers weten vaak niet welke overheidsinformatie beschikbaar is – en op het feit dat overheidsorganen er niet in slagen het economische potentieel van hun informatie te benutten.


Einige Delegationen waren zwar dafür, die Möglichkeit der Direktvergabe auf alle öffentlichen Personenverkehrsaufträge auszudehnen, andere Delegationen und die Kommission lehnten dies jedoch mit der Begründung ab, dass dies das Ziel des Verordnungsvorschlags erheblich beeinträchtigen würde.

De door sommige delegaties bepleite mogelijkheid om onderhandse gunning uit te breiden tot alle openbaarvervoerscontracten, werd afgewezen door andere delegaties en door de Commissie, met het argument dat het oogmerk van de voorgenomen verordening hiermee zou worden ondergraven.


Wenngleich es keine eindeutigen Anzeichen dafür gibt, dass durch die erhöhte Mobilität von Kapital, Unternehmen und Arbeitskräften ein spürbarer Druck auf die nationalen öffentlichen Haushalte ausgeübt wird, ist es darüber hinaus auch erforderlich, öffentliche Mittel wirksam einzusetzen, um einerseits wachstumsfördernde Investitionen zu begünstigen und andererseits dem Bedarf im sozialen Bereich und den Herausforderungen, die sich durch die Bevölkerungsalterung für die öffentlichen Finanzen stellen ...[+++]

Hoewel er verder geen duidelijk bewijs is dat de nationale openbare financiën zwaar onder druk zouden komen te staan door de hogere mobiliteit van kapitaal, bedrijven en arbeid, moet het overheidsgeld toch efficiënter worden gebruikt om groeiversterkende investeringen te ondersteunen en tegelijk de behoefte aan welzijnszorg te lenigen en de begrotingsproblematiek ingevolge de vergrijzing aan te pakken; met het juiste beleid moeten de kansen die de mondialisering biedt, opwegen tegen de problemen ervan.


10. stellt fest, dass Daphne jetzt zwar auch öffentlichen Stellen offen steht, dass diese jedoch nur 10% der Teilnehmer ausmachen; fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit zwischen den Nichtregierungsorganisationen, den öffentlichen Stellen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene und anderen Akteuren wie Forschungseinrichtungen und Universitäten stärker zu fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Daphne-Projekte zu begleiten und genau zu beobachten und dabei zur Verbreitung u ...[+++]

10. stelt vast dat slechts 10% van de partners openbare instellingen zijn, hoewel Daphne voortaan ook voor deze openstaat; verzoekt de Commissie de samenwerking tussen NGO's, openbare instellingen op plaatselijk, regionaal en nationaal niveau en andere actoren zoals onderzoeksinstituten en universiteiten nog meer te stimuleren; verzoekt de lidstaten de Daphne-projecten te begeleiden en op de voet te volgen door de resultaten te verspreiden en te valoriseren en ermee rekening te houden bij de uitwerking van hun beleid en beleidsmaatregelen;


stellt fest, daß die Innovationsförderung für zahlreiche Arten von Unternehmen und Einrichtungen einschließlich der KMU, der größeren Unternehmen, der Forschungsorganisationen und der öffentlichen Stellen wichtig ist, wobei jedoch für die Förderung der Beteiligung von KMU an FTE-Tätigkeiten besondere vereinfachte Verfahren erforderlich sind;

constateert dat een grote verscheidenheid aan organisaties, zoals het MKB, grotere bedrijven, onderzoeksinstituten en overheidsinstanties, baat heeft bij maatregelen ter bevordering van innovatie, maar dat er speciale vereenvoudigde procedures nodig zijn om het MKB aan te sporen om deel te nemen aan OTO-activiteiten en acties om de overdracht van technologie te bevorderen ;


Eine Beilegung des Streits im Bereich des öffentlichen Auftragswesens würde jedoch das Vertrauen zwischen den beiden weltweit größten Handelspartnern stärken und die Aussichten dafür verbessern, daß die Uruguay-Runde mit einer internationalen Regelung abgeschlossen werden kann.

Maar toch zal een succesvol resultaat van het geschil over de markt voor overheidsopdrachten vertrouwen scheppen tussen de twee grootste handelspartners ter wereld en het zou tevens de vooruitzichten voor een wereldwijde regeling in de Uruguay-Ronde verbeteren.


w