Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichen sektors weichen erheblich voneinander » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bestimmungen und Verfahren der Mitgliedstaaten zur Verwertung von öffentlichen Kulturbeständen weichen erheblich voneinander ab, was ein Hemmnis für die Ausschöpfung des wirtschaftlichen Potenzials dieser Bestände darstellt.

De verschillen tussen de voorschriften en praktijken in de lidstaten ten aanzien van de exploitatie van openbare culturele hulpbronnen zijn aanzienlijk en vormen een hindernis voor het realiseren van het economische potentieel van die hulpbronnen.


(6) Die Bestimmungen und Verfahren der Mitgliedstaaten zur Nutzung von Informationsquellen des öffentlichen Sektors weichen erheblich voneinander ab, was ein Hemmnis für die Nutzung des wirtschaftlichen Potenzials dieser grundlegenden Dokumentenquelle darstellt.

(6) De verschillen tussen de voorschriften en praktijken in de lidstaten ten aanzien van de exploitatie van overheidsinformatie zijn aanzienlijk, waardoor de volledige exploitatie van het economische potentieel van deze essentiële bron van informatie wordt belemmerd.


(7) Die Regelungen und Praktiken der Mitgliedstaaten zur Nutzung von Informationsquellen des öffentlichen Sektors weichen erheblich voneinander ab, was die volle Verwirklichung des wirtschaftlichen Potenzials dieser wichtigen Informationsquellen behindert .

(7) De verschillen tussen de wetgeving van de lidstaten ten aanzien van de exploitatie van overheidsinformatie zijn aanzienlijk waardoor de volledige verwezenlijking van het economische potentieel van deze essentiële bron van informatie wordt belemmerd.


(6) Die Bestimmungen und Verfahren der Mitgliedstaaten zur Nutzung von Informationsquellen des öffentlichen Sektors weichen erheblich voneinander ab, was ein Hemmnis für die Nutzung des wirtschaftlichen Potenzials dieser grundlegenden Dokumentenquelle darstellt.

(6) De verschillen tussen de voorschriften en praktijken in de lidstaten ten aanzien van de exploitatie van overheidsinformatie zijn aanzienlijk, waardoor de volledige exploitatie van het economische potentieel van deze essentiële bron van informatie wordt belemmerd.


Die Vorschriften der Mitgliedstaaten für Lebensmittelenzyme weichen erheblich voneinander ab, was zu Problemen für den Binnenmarkt und einer unklaren Situation für den europäischen Verbraucher führen kann.

De wetgevingen van de lidstaten op het gebied van de voedingsenzymen lopen aanzienlijk uiteen. Dit kan leiden tot problemen voor de interne markt en tot onduidelijkheid voor de Europese consument.


Die Gesetzgebung der Mitgliedstaaten muss zur Harmonisierung der Sanktionen geändert werden, um sicherzustellen, dass die Händler mit den Höchststrafen belegt werden; die Strafen weichen im Moment noch erheblich voneinander ab.

De wetgeving van de lidstaten moet worden gewijzigd om de sancties te harmoniseren teneinde te garanderen dat de mensenhandelaars de zwaarst mogelijke straf krijgen, want op dit moment zijn er aanzienlijke verschillen tussen de staten.


(6) Die in den Mitgliedstaaten bestehenden Rechtsvorschriften über die Verwendung bestimmter Arten von Zellen, wie etwa embryonaler Stammzellen, weichen erheblich voneinander ab.

(6) De vigerende wetgeving in de lidstaten inzake het gebruik van bepaalde soorten cellen, zoals embryonale stamcellen, loopt aanzienlijk uiteen.


Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Amnestie und zur Begnadigung weichen erheblich voneinander ab.

De wetgeving van de lidstaten inzake amnestie en gratie verschilt sterk en de bevoegde autoriteiten beschikken over het algemeen over een zeer grote beoordelingsvrijheid bij de verlening ervan.


Die öffentlichen Investitionen der Mitgliedstaaten weichen sowohl in absoluten als auch in relativen Zahlen erheblich voneinander ab.

Het niveau van de investeringen van de overheid varieert aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat, zowel in absoluut als in relatief opzicht (zie bijlage).


Ich habe derzeit keine Pläne, um die Pensionsvorschriften für den öffentlichen Sektor anzupassen, und dies nicht nur aus prinzipiellen Gründen. Die Berücksichtigung dieser Dienstjahre für die Pension des öffentlichen Sektors würde nämlich eine erhebliche zusätzliche Pensionslast mit sich bringen. In der heutigen Haushaltslage ist dies de facto unmöglich » (Frage Nr. 3-754, Ann., Senat, 21. April 2005, Nr. 3-108, S. 68).

Ik heb op het ogenblik geen plannen om de pensioenwetgeving voor de openbare sector aan te passen en niet alleen om principiële redenen. Het in aanmerking nemen van die dienstjaren voor het pensioen van de openbare sector zou immers een belangrijke bijkomende pensioenlast meebrengen. In de huidige budgettaire omstandigheden is dit de facto onmogelijk » (vraag nr. 3-754, Hand., Senaat, 21 april 2005, nr. 3-108, p. 68).


w