Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft

Vertaling van "äußerte sich anerkennend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. vermerkt zufrieden, wie rasch und ausführlich dem Haushaltskontrollausschuss bereits am 6. Oktober 2011 schriftliche Antworten in Bezug auf die Entlastungsentschließung 2009 übermittelt wurden, und äußert sich anerkennend zur Qualität des Meinungsaustauschs zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss im Rahmen der Weiterbehandlung des Entlastungsverfahrens 2009 am 11. Oktober 2011;

27. stemt met tevredenheid vast dat snel en inhoudelijk schriftelijk is gereageerd op de resolutie over de kwijting 2009 in de Commissie begrotingscontrole op 6 oktober 2011 en is verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling met de secretaris-generaal in de Commissie begrotingscontrole tijdens het follow-updebat over de kwijting 2009 op 11 oktober 2011;


28. vermerkt zufrieden, wie rasch und ausführlich dem Haushaltskontrollausschuss bereits am 6. Oktober 2011 schriftliche Antworten in Bezug auf die Entlastungsentschließung 2009 übermittelt wurden, und äußert sich anerkennend zur Qualität des Meinungsaustauschs zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss im Rahmen der Weiterbehandlung des Entlastungsverfahrens 2009 am 11. Oktober 2011;

28. stemt met tevredenheid vast dat snel en inhoudelijk schriftelijk is gereageerd op de resolutie over de kwijting 2009 in de Commissie begrotingscontrole op 6 oktober 2011 en is verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling met de secretaris-generaal in de Commissie begrotingscontrole tijdens het follow-updebat over de kwijting 2009 op 11 oktober 2011;


7. äußert sich anerkennend bezüglich der Bemerkung des Rechnungshofs, dass die Kontroll- und Überwachungssysteme des Gerichtshofs betreffend die Verwaltung und Auszahlung der Dienstbezüge und sonstigen Gelder im allgemeinen in der Lage sind, mögliche Fehler oder Unregelmäßigkeiten aufzudecken;

7. is tevreden over de vaststelling van de Rekenkamer dat met de toezicht- en controlestelsels van het Hof van Justitie voor het beheer en de betaling van de beloningen en toelagen in het algemeen eventuele vergissingen of onregelmatigheden kunnen worden opgespoord;


15. äußert sich anerkennend über die gute interinstitutionelle Zusammenarbeit in Bezug auf Gebäude, Sicherheit, Umweltschutz und Verwaltungsmanagement; ersucht den Gerichtshof, mehr Informationen über das Ergebnis der Analyse betreffend den nicht gedeckten Bedarf an Gebäuden mit Blick auf 2014 und den daraus resultierenden Bericht sowie die Gebäudepolitik des Gerichtshofs im Allgemeinen zu liefern;

15. looft de goede interinstitutionele samenwerking op het vlak van gebouwen, veiligheid, milieubescherming en administratief beheer; verzoekt het Hof van Justitie meer informatie te verstrekken over de resultaten van het onderzoek naar de behoeften waarin de gebouwen in 2014 nog niet zullen voorzien, over het daaruit resulterende verslag en over het gebouwenbeleid van het Hof van Justitie in het algemeen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. äußert sich anerkennend über die guten Fortschritte Serbiens auf dem Gebiet des Umweltschutzes; ermutigt jedoch zu verstärkten Anstrengungen im Bereich erneuerbare Energiequellen und Energieeffizienz und weist darauf hin, dass die Umsetzung der wichtigsten Bestandteile des Besitzstands bei den erneuerbaren Energiequellen noch aussteht und dass ein Rechtsrahmen für die Energieeffizienz noch erlassen werden muss;

44. prijst Servië voor zijn goede vorderingen met betrekking tot het milieu; spoort het land evenwel aan tot grotere inspanningen op het gebied van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie en constateert dat belangrijke onderdelen van het acquis inzake hernieuwbare energie nog moeten worden omgezet en dat nog steeds geen wettelijk kader voor energie-efficiëntie is ingevoerd;


Er äußerte sich anerkennend über die Erfolge Albaniens bei der Eindämmung des Menschenschmuggels und -handels, stellte jedoch fest, dass bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption verstärkte Anstrengungen erforderlich sind.

Hij prees Albanië voor het terugdringen van smokkel en mensenhandel, maar merkte op dat de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en de corruptie meer inspanningen vergt.


Der Rat äußerte sich anerkennend zu den Bemühungen der EU-Mitgliedstaaten, die OSZE-Überprüfungsmission im Kosovo so bald wie möglich operativ werden zu lassen, und er begrüßte es, daß in der Struktur des KVM-Hauptquartiers der erhebliche Gesamtbeitrag der EU zu der Mission zum Ausdruck kommen wird.

De Raad loofde de inspanningen van de lidstaten van de EU om de verificatiemissie van de OVSE in Kosovo (KVM) zo spoedig mogelijk operationeel te maken en verheugde zich over het feit dat de structuur van het hoofdkwartier van de KVM de substantiële alomvattende bijdrage van de EU aan de missie zal weerspiegelen.


Der Rat ersuchte die Kommission und die zuständigen Gremien, für seine nächste Tagung zusätzliche Vorschläge für das umfassende EU/EG-Konzept zu erarbeiten, die mit der EU-Erklärung vom 26. Oktober im Einklang stehen, und er äußerte sich anerkennend zu den von ECHO schon eingeleiteten Anstrengungen.

De Raad verzocht de Commissie en de bevoegde instanties voor zijn volgende zitting aanvullende voorstellen te formuleren voor de alomvattende aanpak van de EU/EG waarin wordt voortgebouwd op de verklaring van de EU van 26 oktober en hij verheugde zich over de inspanningen die reeds door ECHO worden geleverd.


Die Arbeitsgruppe Verkehr der G-24 äußerte sich sehr anerkennend über die ausgezeichnete Organisation und die herzliche Gastfreundschaft der bulgarischen Regierung, die zum Erfolg des Treffens beitrugen.

De werkgroep vervoer van G-24 heeft zijn grote waardering uitgesproken over de uitstekende organisatie en de hartelijke gastvrijheid van de Bulgaarse regering die tot het welslagen van de bijeenkomst hebben bijgedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerte sich anerkennend' ->

Date index: 2021-10-23
w