Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußert heftige kritik daran » (Allemand → Néerlandais) :

22. nimmt den gemeinsamen Beschluss der EU und der Ukraine zur Kenntnis, die Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens bis Dezember 2015 aufzuschieben; erachtet es für wichtig, nicht erneut über den vereinbarten Wortlaut des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zu verhandeln; begrüßt nachdrücklich den Plan der Kommission, die niedrigen Zolltarife für Einfuhren aus der Ukraine auszuweiten; unterstützt die laufenden Konsultationen zwischen der Ukraine, Russland und der EU über die Umsetzung des Assoziationsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens mit der Ukraine; bekundet seine Hoffnung, dass hierdurch zur Beseitigung etwaiger Missverständnisse und zur Berücksichtigung berechtigter A ...[+++]

22. neemt ter kennis dat de EU en Oekraïne gezamenlijk hebben besloten de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet vóór december 2015 ten uitvoer te leggen; acht het van groot belang dat de overeengekomen tekst van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet meer voor heronderhandeling vatbaar is; stemt van harte in met het voornemen van de Commissie om het lage invoertarief ook op Oekraïne toe te passen; is ingenomen met het lopende overleg tussen Oekraïne, Rusland en de EU over de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst / diepe en brede vrijhandelsovereenkomst met Oekraïne en hoopt dat mede daardoor misverstanden en gegronde punten van zorg kunnen worden weggenomen; betreurt wel dat dit overleg pas in een zeer laat stadi ...[+++]


15. äußert heftige Kritik daran, dass der Europäische Rat während des Konflikts lange nicht in der Lage war, seinen Gemeinsamen Standpunkt zu verlautbaren, in dem ein sofortiger Waffenstillstand und die Rückkehr zur internationalen Rechtmäßigkeit gefordert wird; bedauert, dass der Rat bislang den Krieg gegen den Libanon und das palästinensische Volk noch nicht verurteilt hat;

15. heeft ernstige kritiek op het feit dat de Europese Raad tijdens het conflict lange tijd geen gemeenschappelijk standpunt heeft ingenomen waarin hij aandringt op een staakt-het-vuren en herstel van de internationale rechtsorde; betreurt het feit dat de Raad tot dusverre de oorlog tegen het Libanese en Palestijnse volk geen enkele maal heeft veroordeeld;


In dem Bericht wurde heftige Kritik daran geübt, dass die grundlegenden Rechte von Tausenden europäischer Bürger an ihrem rechtmäßig erworbenen Eigentum durch diese massiven Stadtentwicklungsprogramme ernsthaft beeinträchtigt werden.

Het verslag bevatte scherpe kritiek op het feit dat deze reusachtige stadsontwikkelingsprogramma's een ernstige inbreuk betekenen op het fundamentele recht van duizenden Europese burgers op hun rechtmatig verworven eigendom.


Der Rechnungshof äußerte recht heftige Kritik an den Kommissionskontrollen im Bereich Forschung.

De Rekenkamer was nogal kritisch over de controlemechanismen van de Commissie op onderzoeksgebied.


Dies hat auch im Europäischen Parlament zu heftiger Kritik geführt, insbesondere daran, dass es sich um einen Rechtsbruch handelt, weil massiv gegen zwei europäische Rechtsakte, nämlich die Richtlinie über den Datenschutz und die Verordnung über den Umgang mit Daten bei Flugbuchungen verstoßen wird.

Dit heeft ook in het Europees Parlement tot hevige kritiek geleid, met name omdat het hierbij om een schending van het recht gaat. Er worden namelijk twee Europese wetten met voeten getreden, namelijk de richtlijn inzake de gegevensbescherming en de verordening inzake de omgang met gegevens bij boekingen van vluchten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußert heftige kritik daran' ->

Date index: 2022-07-14
w