Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arktis
Nordpol
Nordpolargebiet
Nördliche Venusmuschel
Nördlicher Kurzflossen-Kalmar
Nördlicher Nicaragua-Klammeraffe
Nördlicher Polarkreis
Nördliches kroatisches Küstenland
Schwarzbrauen-Geoffroy-Klammeraffe

Vertaling van "º 40' nördlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nördliche Venusmuschel

Amerikaanse venusschelp | strandgaper


nördliches kroatisches Küstenland

Noordelijke kust van Kroatië [ Noordelijk kustgebied van Kroatië ]


Nördlicher Nicaragua-Klammeraffe | Schwarzbrauen-Geoffroy-Klammeraffe

zwarthandslingeraap


Arktis [ nördlicher Polarkreis | Nordpol | Nordpolargebiet ]

Arctica [ noordelijke poolcirkel ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. Die beiden einzigen Grenzübergangsprojekte, bei denen die Bauarbeiten Ende 2000 fast abgeschlossen waren, befanden sich an der russisch-finnischen Grenze zwischen Salla und Kelloselkä, 50 km nördlich des Nördlichen Polarkreises (4,4 Millionen Euro) und zwischen Svetogorsk und Imatra (6,8 Millionen Euro).

40. De enige twee grensovergangen waar de bouwwerkzaamheden eind 2000 vrijwel waren voltooid, liggen op de Russisch-Finse grens, in Salla-Kelloselkä, 50 km benoorden de poolcirkel (4,4 miljoen euro) en in Svetogorsk-Imatra (6,8 miljoen euro).


Darüber hinaus wird dieser Satz in den Mitgliedstaaten, in denen mehr als 60 % der Milch nördlich des 62. Breitengrads produziert wird, auf 10 % der nationalen Obergrenze gemäß Artikel 40 festgelegt.

Voorts wordt in lidstaten waar meer dan 60 % van de melkproductie ten noorden van de 62e breedtegraad plaatsvindt, die limiet op 10 % van hun in artikel 40 bedoelde nationale maximum vastgesteld.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer beantragt, nur den Nordosten des neuen Gebiets zwischen der " Route de Piraumont" und dem nördlichen Teil der Nr. 759 katastrierten Parzelle zu verstädtern, da diese Parzelle aus dem Gebiet ausgeschlossen ist (als Pufferzone zwischen dem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung und dem Weiler), die Wohnungsdichte auf höchstens 40 Wohnungen pro Hektar zu beschränken, so wie dies in der Umweltverträglichkeitsprüfung in Aussicht genommen wird, und das Gebiet mit einer zusätzlichen Vorschrift zu verknüpfen, die darauf abzielt, die Einrichtung dieses Teils des Gebiets erst nach der Belegung der ...[+++]

Overwegende dat een bewaarindiener erom verzoekt dat slechts het noord-oosten van het nieuwe gebied, tussen de " route de Piraumont" en het noorden van het perceel kadastraal bekend nr. 759 wordt bebouwd, aangezien dit perceel van het gebied wordt uitgesloten (als bufferzone tussen het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is en het gehucht), aangezien de dichtheid van de woningen op maximum 40 woningen/ha wordt beperkt en aangezien het gebied voorzien moet worden van een bijkomend voorschrift om de uitvoering van dit deel van gebied slechts toe te laten na de bezetting van de woongebieden ge ...[+++]


1. fordert, dass jedes künftige Protokoll über das partnerschaftliche Fischereiabkommen EU-Marokko, durch das Fischern der EU Fangmöglichkeiten in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit des Königreiches Marokko eingeräumt werden, ausschließlich auf die Gewässer nördlich des 27º 40' N Breitengrades im Einklang mit dem Völkerrecht beschränkt wird;

1. wenst dat het toekomstige protocol betreffende de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Marokko, dat voorziet in vangstmogelijkheden voor EU-vissers in de wateren die onder de soevereiniteit of jurisdictie van het Koninkrijk Marokko vallen, beperkt blijft tot de wateren ten noorden van 27º 40' N.B., in overeenstemming met het internationaal recht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betont erneut, dass, wie der Internationale Gerichtshof in Den Haag im Oktober 1975 in einem Gutachten feststellte, die Hoheitsgewalt Marokkos über die Westsahara nie völkerrechtlich anerkennt wurde; stellt fest, dass Marokko das Gebiet der Westsahara illegal besetzt hält und daher über keinerlei Hoheitsrechte über dessen natürliche Ressourcen, insbesondere seine Fischereiressourcen, verfügt; betont, dass gemäß dem Völkerrecht die Fischerei im Rahmen des Fischereiabkommens zwischen der EU und Marokko nur in Gewässern nördlich von 27º 40' nördlicher Breite zulässig ist;

5. herhaalt dat de soevereiniteit van Marokko over de Westelijke Sahara door het internationaal recht nooit is erkend, zoals blijkt uit het advies van het Internationaal Gerechtshof in Den Haag van oktober 1975; wijst op het feit dat Marokko de Westelijke Sahara illegaal bezet en derhalve geen enkele soevereiniteit heeft over de natuurlijke hulpbronnen ervan, in het bijzonder de visvoorraden; benadrukt dat, overeenkomstig het internationaal recht, de visserijactiviteiten in het kader van de visserijovereenkomst tussen de EU en Marokko alleen zijn toegestaan in wateren ten noorden van 27 º 40 'N;


Wird mehr als 60 % der Milch eines Mitgliedstaats nördlich des 62. Breitengrads produziert, so wird darüber hinaus dieser Satz auf 10 % der nationalen Obergrenze dieses Mitgliedstaats gemäß Artikel 40 festgelegt.“

Voorts wordt in een lidstaat waar meer dan 60 % van de melkproductie ten noorden van de 62e breedtegraad plaatsvindt, die limiet op 10 % van het in artikel 40 van de onderhavige verordening bedoelde nationale maximum van die lidstaat vastgesteld”.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir bedauern die Ablehnung von zwei Änderungsanträgen, in denen es darum ging, gemäß internationalem Recht speziell die Gewässer der Westsahara aus dem vorliegenden Fischereiabkommen auszuschließen und das Abkommen auf die Gewässer nördlich von 27°40' nördlicher Breite zu begrenzen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij betreuren de verwerping van onze amendementen. Overeenkomstig het internationale recht sloten die de wateren van de Westelijke Sahara expliciet uit van deze visserijovereenkomst door de toepassing van de overeenkomst uitsluitend te beperken tot de wateren ten noorden van 27º 40' N.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir bedauern die Ablehnung von zwei Änderungsanträgen, in denen es darum ging, gemäß internationalem Recht speziell die Gewässer der Westsahara aus dem vorliegenden Fischereiabkommen auszuschließen und das Abkommen auf die Gewässer nördlich von 27°40' nördlicher Breite zu begrenzen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij betreuren de verwerping van onze amendementen. Overeenkomstig het internationale recht sloten die de wateren van de Westelijke Sahara expliciet uit van deze visserijovereenkomst door de toepassing van de overeenkomst uitsluitend te beperken tot de wateren ten noorden van 27º 40' N.


Deshalb haben wir zwei Änderungsanträge erneut eingereicht, die entsprechend dem Völkerrecht konkret die Gewässer der Westsahara von dem hier vorliegenden Fischereiabkommen ausschließen und Fischereimöglichkeiten für die Fischer der Europäischen Gemeinschaft nur in den Gewässern gewähren, die unter die Hoheit oder Gerichtsbarkeit des Königreichs Marokko fallen, das heißt ausschließlich in Gewässern nördlich von 27°40' nördlicher Breite.

Daarom hebben we opnieuw twee ontwerpamendementen ingediend die de internationale legaliteit bekrachtigen en de wateren van de Westelijke Sahara uitdrukkelijk uitsluiten van deze overeenkomst door de vissers van de Gemeenschap alleen vangstrechten te verlenen voor wateren die onder de soevereiniteit of jurisdictie van het Koninkrijk Marokko vallen, dat wil zeggen uitsluitend wateren ten noorden van 27°40' N.


Durch Urteil Nr. 78. 708 des Staatsrates, Verwaltungsabteilung, dreizehnte Kammer, vom 11. Februar 1999, wird der Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. August 1992, durch den die Teiländerung der Karten 32/5, 40/1, 40/3 und 40/4 des Sektorenplans Wavre-Jodoigne-Perwez endgültig beschlossen worden war, für nichtig erklärt, sofern er den landwirtschaftlichen Geländen, die westlich des bestehenden, nördlich von der " Chaussée des Collines" gelegenen Industriegebiets gelegen sind, die Zweckbestimmung eines Gebiets für Dienstleistungen gibt.

Het arrest nr. 78.708 van de Raad van State, Afdeling Administratie, XIIIe Kamer, van 11 februari 1999, vernietigt het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 augustus 1992 waarbij de gedeeltelijke wijziging van de bladen 32/5, 40/1, 40/3 en 40/4 van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs definitief werd bepaald, aangezien de landbouwgronden, gelegen ten westen van het industriegebied ten noorden van de " Chaussée des Collines" , bij dit besluit als dienstverleningsgebied opgenomen werden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

º 40' nördlicher ->

Date index: 2021-03-03
w