Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Die Republik Zypern
EG-Zypern-Forschungsausschuss
Forschungsausschuss EG-Zypern
Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs auf Zypern
Republik Zypern
Vertrag von Athen
Zypern
Zypern-Frage
Zypern-Konflikt
Zypernfrage
Zypernkonflikt

Traduction de «zypern bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zypern [ die Republik Zypern ]

Cyprus [ Republiek Cyprus ]


Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, de ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]

kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]


Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs auf Zypern | Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland auf Zypern

de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen | SBA's [Abbr.]


EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern

EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus






Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die meisten europäischen Länder haben Breitbandpläne aufgestellt (außer Griechenland, Rumänien und Zypern, die noch an der Fertigstellung ihrer Breitbandpläne arbeiten). Große Unterschiede bestehen bei der Finanzierung nationaler Breitbandprojekte (z. B. aus nationalen öffentlichen Mitteln in Form staatlicher Beihilfen oder aus den EU-Strukturfonds).

De meeste Europese landen hebben een breedbandplan opgesteld (behalve Griekenland, Roemenië en Cyprus, die bezig zijn er de laatste hand aan te leggen); de financiering van de nationale breedbandprojecten is erg verschillend (bv. uit overheidsmiddelen van het betrokken land in de vorm van staatssteun of uit de Structuurfondsen van de EU).


Zudem bestehen große Unterschiede zwischen den Ländern. In den größten finnischen Unternehmen beträgt der Frauenanteil in den Führungsgremien 27 %, in Lettland 26 %, aber nur 3 % in Malta und 4 % in Zypern.

Er zijn grote verschillen tussen landen: in Finland bestaat het bestuur van de grootste ondernemingen voor 27% uit vrouwen en in Letland voor 26%, maar in Malta slechts voor 3% en in Cyprus voor 4%.


Ich beziehe mich auf den Fall Zypern, wo Ihr Bestehen auf der Anwendung von Artikel 207 des Vertrags von Lissabon bezüglich der direkten Handelsregulierung den Beitrittsvertrag und insbesondere Protokoll 10 über den Beitritt ganz Zyperns zur Europäischen Union verletzt und der Souveränität Zyperns und gleichzeitig der Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten und der Glaubwürdigkeit der Union einen schweren Schlag versetzt.

Ik heb het over het geval van Cyprus, waar uw aandringen op de toepassing van artikel 207 van het Verdrag van Lissabon op de verordening inzake directe handel indruist tegen het toetredingsverdrag en met name tegen protocol 10 over de toetreding van heel Cyprus tot de Europese Unie. Uw hardnekkigheid blaast de soevereiniteit van Cyprus op, maar tegelijkertijd ook de solidariteit met de lidstaten en de geloofwaardigheid van de Unie.


Der Rat am 11. Juli 2006 das Verfahren über das Bestehen eines übermäßigen Defizits aufgehoben, nachdem Zypern ab 2004/2005 erkennbare Fortschritte bei der Senkung des gesamtstaatlichen Defizits aufweisen konnte.

De Raad heeft op 11 juli 2006 de procedure betreffende het bestaan van een buitensporig overheidstekort ingetrokken, toen Cyprus vanaf 2004/2005 duidelijke vorderingen maakte met het verlagen van het tekort op de nationale begroting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter diesen Umständen, meine Damen und Herren, können wir voraussagen, dass am 1. Januar 2008 das Euro-Währungsgebiet durch den Beitritt von Zypern und Malta aus 15 Mitgliedstaaten bestehen wird.

In deze omstandigheden, dames en heren, kunnen we met vrij veel zekerheid voorspellen dat de eurozone vanaf 1 januari 2008, met de toetreding van Cyprus en Malta, zal bestaan uit vijftien landen.


Der Rat erließ auf der Grundlage von Artikel 104 Absatz 12 des EU-Vertrags eine Entscheidung zur Aufhebung der Entscheidung vom Juli 2004 über das Bestehen eines übermäßigen öffentlichen Defizits in Zypern.

De Raad heeft uit hoofde van artikel 104, lid 12, van het EU-Verdrag een beschikking aangenomen tot intrekking van zijn beschikking van juli 2004 betreffende het bestaan van een buitensporig overheidstekort in Cyprus.


Der Rat erließ Entscheidungen über das Bestehen eines übermäßigen öffentlichen Defizits in der Tschechischen Republik, Zypern, Ungarn, Malta, Polen und der Slowakei und richtete Empfehlungen an diese Länder für entsprechende Abhilfemaßnahmen (Dok. 11215/04, 11217/04, 11218/04, 11220/04 und 11221/04).

De Raad nam beschikkingen aan betreffende het bestaan van een buitensporig overheidstekort in Tsjechië, Cyprus, Hongarije, Malta, Polen en Slowakije, alsmede aanbevelingen aan die landen inzake de gewenste bijsturingsmaatregelen (11215/04, 11217/04, 11218/04, 11219/04, 11220/04 en 11221/04).


– (FR) Hinsichtlich der Volksbefragungen in Zypern müsste das oberste Ziel unseres Parlaments darin bestehen, selbst die Grundsätze zu beachten, die es stets laut und deutlich verkündet: nämlich die Einhaltung der Menschenrechte und der Demokratie.

- (FR) Bij de referenda op Cyprus zou het hoofddoel van ons Parlement moeten zijn de principes die het zo nadrukkelijk uitdraagt, namelijk de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie, op zichzelf toe te passen.


Die Militärgrenze bliebe bestehen, den Hunderttausend türkischen Siedlern wäre der Verbleib auf Zypern gestattet, die türkische Armee bliebe, und die Zyprer genössen nicht die gleichen Rechte wie die übrigen EU-Bürger, da ihre Eigentumsrechte und ihre Rechte, unternehmerisch tätig zu sein, eingeschränkt wären.

De militaire grens blijft bestaan, de honderdduizend Turkse kolonisten mogen in Cyprus blijven, het Turkse leger blijft en de Cyprioten worden geen EU-burgers met dezelfde rechten als de anderen, want zij worden beperkt in hun eigendomsrechten en in hun rechten om te ondernemen.


5. Die neue Mittelmeerpolitik sieht folgendes vor: (i) weitere begrenzte Zuständnisse für Agrarausfuhren, die unter die Abkommen fallen (die Senkung der Zollsätze innerhalb der Zollkontingente auf Null soll 1993 statt 1995 erreicht werden; eine 3-5 %ige jährliche Steigerung der Zollkontingente im Zeitraum 1992 bis 1995); (ii) eine Verlängerung der Finanzprotokolle mit den Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums(2) in Zuschüssen aus dem Haushaltsplan der Gemeinschaft und Darlehen der EIB, die sich für den Zeitraum 1992-96 auf rund 2 Mrd. ECU belaufen (das letzte Finanzprotokoll mit Israel umfaßt nur Darlehen der EIB; das letzte Finanzprotokoll mit Syrien hat noch nicht die befürwortende Stellungnahme des Europäischen Parlaments erhalten); (1) ...[+++]

5. Het vernieuwde Middellandse-Zeebeleid voorziet in het volgende: (i) verdere beperkte concessies voor de uitvoer van onder de overeenkomsten vallende landbouwprodukten (de vermindering tot nul van rechten binnen de tariefcontingenten zal in 1993 (in plaats van 1995) bereikt worden; een jaarlijkse verhoging van 3 tot 5% van de tariefcontingenten voor de periode 1992-1995); (ii) een herziening van de financiële protocollen met de zuidelijke en oostelijke mediterrane landen2, zodat ongeveer 2 miljard ecu beschikbaar wordt gesteld in de vorm van subsidies uit de EG- begroting en leningen van de EIB voor de periode 1992-1996 (het meest re ...[+++]




D'autres ont cherché : beitrittsvertrag     bestehen der institution     forschungsausschuss eg-zypern     republik zypern     vertrag von athen     zypern     zypern-frage     zypern-konflikt     zypernfrage     zypernkonflikt     die republik zypern     zypern bestehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zypern bestehen' ->

Date index: 2022-02-15
w