Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischenstaatlichen charakter dieses ständigen mechanismus " (Duits → Nederlands) :

Ich weiß, dass sich viele von Ihnen über den höchst zwischenstaatlichen Charakter dieses ständigen Mechanismus Gedanken machen.

Ik weet dat sommigen van u vraagtekens zetten bij het grotendeels intergouvernementele karakter van dit permanent mechanisme.


Die Positionen, die diese Staaten im nationalen, im zwischenstaatlichen oder im gemeinschaftlichen Bereich einnehmen, können erheblich variieren und die nationalen Interventionen im industriellen Sektor, zu einem Zeitpunkt, in dem diese Industrie im Begriff ist, transnationalen Charakter anzunehmen, sind schwerwiegend.

De standpunten die zij innemen kunnen, naargelang dat op nationaal, intergouvernementeel of communautair niveau geschiedt, aanzienlijk uiteenlopen en de nationale ingrepen in de industriële activiteit, op het ogenblik waarop deze industrie steeds meer een transnationale dimensie krijgt, hebben zware gevolgen.


Schließlich wird die EU weiterhin eng an der neuen zwischenstaatlichen wissenschaftspolitischen Plattform für Biodiversität und Ökosystemdienstleistungen ( Intergovernmental science-policy Platform on Biodiversity and Ecosystem S ervices, ipBes) mitwirken und diese aktiv fördern, vor allem im Bereich der regionalen Bewertungen, die möglicherweise einen Mechanismus auf EU-Ebene erfordern werden, um die Schnittstelle zwischen Wissenschaft und P ...[+++]

Tot slot zal de EU nauw betrokken blijven bij en actief bijdragen aan het nieuwe intergouvernementele platform voor wetenschap en beleid inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten (IPBES), met name om te werken aan regionale beoordelingen, waarvoor mogelijk een mechanisme op EU-niveau nodig is teneinde de koppeling tussen wetenschap en beleid te versterken.


Art. 11 - § 1 - Die Netzbetreiber setzen unverzüglich einen Mechanismus zur Information des Markts über die Begrenzungssignale und zur Anpassung des Zuständigkeitskreises des Ausgleichsverantwortlichen für den Erzeuger betreffend die auszugleichenden Volumen um, dies unter Vorbehalt der Zustimmung der CWaPE über den verhältnismäßigen Charakter der Kosten für die Umsetzung dieses Mechanismus angesichts der auszugleichenden Energievolumen.

Art. 11. § 1. De netbeheerders voeren onverwijld een mechanisme uit waarbij de markt geïnformeerd kan worden over de beperkingsrichtlijnen en de correctie gewaarborgd wordt van de perimeter van de verantwoordelijke voor het evenwicht van de producent voor de te compenseren volumes, onder voorbehoud van de instemming van de CWaPE met het proportioneel karakter van de kosten voor de uitvoering van het mechanisme ten opzichte van de volumes energie die compensatie behoeven.


− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, bei dem Bericht, über den wir abstimmen werden, haben wir noch Vorbehalte bei der Entscheidung über die Zustimmung zu einer Änderung des Vertrags über den zwischenstaatlichen Charakter dieses Mechanismus, aber gleichzeitig sind wir dafür, denn – wie Herr Brok erklärte – erlaubten uns die von uns geführten Verhandlungen, wichtige neue Ziele zu erreichen, die vor allem mit der Tatsache im Zusammenhang stehen, dass die Bedingungen, die im Zusammenhang mit der Hilfe stehen, durch eine Verordnung bestimmt werden, das heißt, durch ein Mitentscheidungsverfa ...[+++]

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in het verslag waarover wij zo dadelijk stemmen, blijven de reserves ten opzichte van een verdragswijziging waarmee een intergouvernementeel stabiliteitsmechanisme mogelijk wordt gemaakt, overeind. Tegelijkertijd steunen wij het mechanisme omdat wij, zoals Elmar Brok heeft verklaard, in de onderhandelingsfase een belangrijk resultaat hebben geboekt, aangezien de voorwaarden voor steun via de gewone wetgevingsprocedure zullen worden vastgelegd in een verordening.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Sie wollen die Schaffung dieses ständigen Mechanismus gemäß Artikel 136 vorschlagen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, u gaat voorstellen om dit permanente mechanisme in te stellen op basis van artikel 136.


In Anbetracht des überaus zwischenstaatlichen Charakters dieses Bereichs und der politischen Gegebenheiten, in die die Union gegenwärtig eingebettet ist, kann jedoch davon ausgegangen werden, dass das endgültige Ergebnis eher positiv ausgefallen ist.

Gezien het bij uitstek intergouvernementele karakter van dit beleid en de politieke realiteit van de Unie, kan het eindresultaat evenwel veeleer positief worden genoemd.


Unter Berücksichtigung des zwischenstaatlichen Charakters dieses Vorhabens und der Rolle der Mitgliedstaaten unterstützte die Kommission die deutsche Präsidentschaft bei der Errichtung dieses Netzwerks, so auch bei einer Auftaktveranstaltung, die am 25. Juni 2007 in Brüssel stattfand.

De Commissie heeft het Duitse voorzitterschap ondersteund bij het opzetten van dit netwerk, inclusief een openingsmanifestatie in Brussel op 25 juni 2007. Uiteraard is daarbij rekening gehouden met het intergouvernementele karakter van deze activiteiten en met de rol die de lidstaten hierbij spelen.


Der Gerichtshof legt den Begriff „Gericht“ als eigenständigen Begriff des Unionsrechts aus und stellt dabei auf eine Reihe von Faktoren ab, wie die gesetzliche Grundlage der ersuchenden Einrichtung, ihren ständigen Charakter, den obligatorischen Charakter ihrer Gerichtsbarkeit, ein streitiges Verfahren, die Anwendung von Rechtsnormen durch diese Einrichtung sowie deren Unabhängigkeit.

Het Hof legt de hoedanigheid van rechterlijke instantie uit als een autonoom begrip van het recht van de Unie. Daarbij houdt het Hof rekening met een reeks van factoren, zoals de wettelijke grondslag van het orgaan dat een verzoek heeft ingediend, het permanente karakter en de verplichte rechtsmacht ervan, het feit dat het orgaan uitspraak doet na een procedure op tegenspraak, de toepassing door het orgaan van rechtsregels en de onafhankelijkheid van dat orgaan.


e) Diese Statistiken werden einer zwischenstaatlichen Einrichtung oder einem anderen von den Teilnehmern benannten Mechanismus zur Verfügung gestellt, der sie zusammenstellt und 1. in Bezug auf die Aus- und Einfuhren vierteljährlich und 2. in Bezug auf die Produktion halbjährlich veröffentlicht.

e) deze statistieken worden ter beschikking gesteld van een intergouvernementeel orgaan of een andere, door de deelnemers aangewezen instantie die moet zorgen voor het verzamelen en publiceren van de driemaandelijkse in- en uitvoerstatistieken en de halfjaarlijkse productiestatistieken.


w