Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen geschlechtern verstärkt oder » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die geschlechtsspezifische Budgetierung auf einer eindeutigen Methodik fußen sollte, bei der geschlechtsspezifische Fragen im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Union und gegebenenfalls der dazugehörigen Mittelzuweisung bestimmt werden, sowie dabei bewertet wird, ob mit bestimmten politischen Maßnahmen bestehende Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern verstärkt oder verringert werden;

B. overwegende dat genderbewust budgetteren moet zijn gebaseerd op een duidelijke methode in het kader waarvan genderkwesties in de algemene begroting van de Unie en, indien mogelijk, in de daarmee samenhangende toewijzing van middelen in kaart worden gebracht, en op grond waarvan wordt beoordeeld of beleidsmaatregelen de bestaande ongelijkheden tussen vrouwen en mannen zullen versterken of verminderen;


Die Forschung soll die politischen Entscheidungsträger bei der Festlegung von Strategien unterstützen, die der Beschäftigungsförderung, der Bekämpfung der Armut und der Vermeidung der Entwicklung verschiedener Formen von Abspaltung, Konflikten sowie politischer und sozialer Ausgrenzung, Diskriminierung und Ungleichheiten dienen, wie etwa Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern und Generationen, Diskriminierungen aufgrund einer Behinderung oder der ethnischen Herkunft oder der digitalen Kluft oder Innovationskluft in europäischen Ges ...[+++]

Onderzoek zal beleidsmakers ondersteuning bieden bij de vormgeving van beleid om de werkgelegenheid te stimuleren, armoede te bestrijden en de ontwikkeling te voorkomen van diverse vormen van scheidslijnen, conflicten en politieke en sociale uitsluiting, discriminatie en ongelijkheden, zoals genderongelijkheden of ongelijkheden tussen de generaties, discriminatie op grond van handicap of etnische afkomst, of digitale of innovatiekloven binnen Europese samenlevingen en in andere regio's van de wereld.


123. verweist auf die wichtige Rolle von weiblichen Arbeitskräften im Rahmen des RISE-Programms; betont, dass das Fehlen der Geschlechterperspektive in industriepolitischen Maßnahmen das Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern verstärkt; hält es für wichtig, das gegenwärtige Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern aufzuheben, sodass sowohl Frauen als auch Männer in vollem Umfang am Arbeitsmarkt auf Grundlage des Prinzips „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ teilhaben können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, d ...[+++]

123. wijst op de belangrijke rol die vrouwen in het kader van de RISE-strategie toekomt; benadrukt dat het ontbreken van genderperspectieven in het industriebeleid de genderongelijkheid doet toenemen; acht het belangrijk om de bestaande genderongelijkheid te doorbreken opdat vrouwen en mannen volledig aan de arbeidsmarkt kunnen deelnemen op basis van het beginsel „gelijk loon voor gelijk werk”; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat vrouwelijke werknemers niet ondervertegenwoordigd zijn in of uitgesloten zijn van opleidingen, projecten en programma's op het gebied van ecologische transformatie, en onderstreept de n ...[+++]


Sie bemängeln, dass durch die angefochtenen Bestimmungen ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung einerseits die Urheber von Verhaltensweisen, mit denen zu Hass, Segregation oder Diskriminierung angestiftet werde, und andererseits die Personen, die Meinungen zu den Unterschieden zwischen den Geschlechtern und ihrer jeweiligen Rolle in der Gesellschaft ausdrückten, ohne zu Hass, Segregation oder Diskriminierung anzustiften, ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung identisch behandelt würden.

Zij verwijten de bestreden bepalingen de stellers van gedragingen die aanzetten tot haat, segregatie of discriminatie, enerzijds, en personen die meningen uiten over de verschillen tussen de geslachten en hun respectieve sociale rol zonder aan te zetten tot haat, segregatie of discriminatie, anderzijds, zonder objectieve en redelijke verantwoording, op identieke wijze te behandelen.


Sicherstellen der Kohärenz zwischen den verschiedenen Prioritäten der politischen Leitlinien, so dass die Haushaltskonsolidierung nicht das nachhaltige Wachstum und das Potential für die Schaffung von Arbeitsplätzen beeinträchtigt, Armut und soziale Ausgrenzung verstärkt oder die Erbringung hochwertiger öffentlicher Dienste verhindert.

Er samenhang bestaat tussen de verschillende prioriteiten van de beleidsrichtsnoeren, teneinde ervoor te zorgen dat begrotingsconsolidatie niet ten koste gaat van het duurzamegroei- en werkgelegenheidspotentieel, de armoede en de sociale uitsluiting niet vergroot en de kwaliteit van de openbare dienstverlening niet verslechtert.


14. fragt nach der Notwendigkeit der Beibehaltung von drei verschiedenen Rubriken für die externen Politikbereiche und schlägt eine Überprüfung der Struktur des künftigen Finanzrahmens vor, die eine wirksame Verwendung der Mittel und eine stärkere politische Sichtbarkeit ermöglichen würde; ist in diesem Zusammenhang bereit, verschiedene Optionen zu prüfen, darunter auch eine Lösung, bei der eine Unterscheidung zwischen mehreren Ebenen der externen Politikbereiche getroffen wird, z.B. zwischen Heranführungshilfe, verstärkter nachbarschaftlicher ...[+++]

14. vraagt zich af of het nodig is drie afzonderlijke rubrieken voor externe maatregelen te behouden en stelt voor de structuur van het toekomstige financiële kader te herzien en zo de mogelijkheid te scheppen de kredieten doeltreffend te besteden en de politieke zichtbaarheid te verbeteren; is in dit verband bereid diverse opties te overwegen waaronder het maken van onderscheid tussen verschillende niveaus van externe actie, zoals pretoetredingssteun, intensievere buurtschapssamenwerking zoals vastgelegd door de nieuwe grenzen van de Unie, GBVB en geogr ...[+++]


14. fragt nach der Notwendigkeit der Beibehaltung von drei verschiedenen Rubriken für die externen Politikbereiche und schlägt eine Überprüfung der Struktur des künftigen Finanzrahmens vor, die eine wirksame Verwendung der Mittel und eine stärkere politische Sichtbarkeit ermöglichen würde; ist in diesem Zusammenhang bereit, verschiedene Optionen zu prüfen, darunter auch eine Lösung, bei der eine Unterscheidung zwischen mehreren Ebenen der externen Politikbereiche getroffen wird, z.B. zwischen Heranführungshilfe, verstärkter nachbarschaftlicher ...[+++]

14. vraagt zich af of het nodig is drie afzonderlijke rubrieken voor externe maatregelen te behouden en stelt voor de structuur van het toekomstige financiële kader te herzien en zo de mogelijkheid te scheppen de kredieten doeltreffend te besteden en de politieke zichtbaarheid te verbeteren; is in dit verband bereid diverse opties te overwegen waaronder het maken van onderscheid tussen verschillende niveaus van externe actie, zoals pretoetredingssteun, intensievere buurtschapssamenwerking zoals vastgelegd door de nieuwe grenzen van de Unie, GBVB en geogr ...[+++]


Im Einklang mit dem Völkerrecht und dem jeweiligen innerstaatlichen Recht werden Informationen zwischen den Mitgliedstaaten oder zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten ausgetauscht, und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten oder zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten in Verwaltungs- und Justizfragen wird verstärkt, um die Begehung terroristischer Handlungen zu verhüten.

De lidstaten onderling en de lidstaten en derde landen wisselen, overeenkomstig het internationale en het nationale recht, informatie uit en versterken hun samenwerking op administratief en justitieel gebied om het plegen van terroristische daden te voorkomen.


Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten oder zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten, insbesondere im Rahmen bilateraler und multilateraler Vereinbarungen und Übereinkünfte, wird verstärkt, um Terroranschläge zu verhüten und zu bekämpfen und um Maßnahmen gegen die Täter zu ergreifen.

De samenwerking tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en derde landen, in het bijzonder via bilaterale en multilaterale afspraken en akkoorden, om terroristische aanvallen te voorkomen en te bestrijden en tegen de plegers van deze daden op te treden, wordt bevorderd.


Konkrete Zielvorgaben für den Abbau der Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern (z. B. Verringerung der vertikalen oder horizontalen Segregation auf dem Arbeitsmarkt oder Abbau des geschlechtsspezifischen Lohngefälles) und für die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern (z. B. Erhöhung der Frauenerwerbsquote, Erhöhung der Zahl der Unternehmensgründerinnen) werden nur selten gemacht.

Specifieke doelstellingen en streefdoelen ter vermindering van ongelijkheid tussen de geslachten (bijvoorbeeld minder verticale of horizontale segregatie van de arbeidsmarkt, een kleinere kloof inzake beloning) en ter bevordering van gelijkheid tussen de geslachten (bijvoorbeeld een hoge participatiegraad van vrouwen, meer vrouwen die een onderneming oprichten) zijn zeldzaam.


w