Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen euro­päischen union " (Duits → Nederlands) :

Der Rat nahm einen Beschluss über die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Euro­päischen Union und der Republik Kap Verde zur Erleichterung der Erteilung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt für Bürger der Republik Kap Verde und der Europäischen Union (14202/12) an, das für einen geplanten Aufenthalt von höchstens 90 Tagen pro Zeitraum von 180 Tagen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit gilt (14203/12).

De Raad heeft een besluit vastgesteld betreffende de ondertekening van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Kaapverdië inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf aan de burgers van de Republiek Kaapverdië en van de Europese Unie (14202/12), op basis van wederkerigheid en voor een voorgenomen verblijf van ten hoogste 90 dagen per periode van 180 dagen (14203/12).


Der Rat verabschiedete Schlussfolgerungen zum integrierten Hochwassermanagement in der Euro­päischen Union, in denen er betont, dass die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den Behörden, die auf nationaler, regionaler und loka­ler Ebene an der Katastrophenbewältigung und Wasserbewirtschaftung mitwirken, verstärkt werden muss.

De Raad heeft conclusies aangenomen over geïntegreerde overstromingsbeheersing in de Europese Unie, met als doel te zorgen voor samenwerking en informatie-uitwisseling tussen lidstaten en tussen de bevoegde autoriteiten die op nationaal, regionaal en lokaal niveau betrokken zijn bij rampenbeheersing en waterbeheer.


Der Rat erließ einen Beschluss (6077/10 + COR 1) über den Abschluss – im Namen der Euro­päischen Union – des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemein­schaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Euro­päischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweiz ...[+++]

De Raad heeft een besluit aangenomen (6077/10 + COR 1) betreffende de sluiting namens de Europese Unie van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.


Eine enge und regelmäßige Koordinierung zwischen all den verschiedenen institutionellen Akteu­ren, die an der Festlegung und der Umsetzung der Außenbeziehungen der Euro­päischen Union beteiligt sind, ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Vertreter der EU in Bezug auf das gesamte Spektrum der strategischen Interessen und Ziele der Union kohärente Standpunkte vertreten können.

c) Teneinde te verzekeren dat de vertegenwoordigers van de EU over alle strategische belangen en doelstellingen van de Unie samenhangende standpunten naar voren kunnen brengen, is nauwe en regelmatige coördinatie nodig tussen alle verschillende institutionele actoren die bij de bepaling en de concrete invulling van de externe betrekkingen van de Europese Unie betrokken zijn.


(14) Was die Schweiz anbelangt, so stellt diese Verordnung eine Weiterentwicklung der Bestim­mungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe G des Beschlusses 1999/437/EG des Rates genannten Bereich gehören. Dieser Artikel ist in Ver­bindung mit Artikel 4 Absatz 1 des Beschlusses 2004/860/EG über die Unterzeichnung des Abkommens im Namen der Eur ...[+++]

(14) Wat Zwitserland betreft, houdt deze verordening een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst die is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad, juncto artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van de Raad betreffende de ondertekening van deze overeenkomst namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige toepassing van enke ...[+++]


(28) Für Island und Norwegen stellt diese Verordnung eine Weiterentwicklung von Bestimmun­gen des Schen­gen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Euro­päischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziie­rung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands dar, die in den in Arti­kel 1 Buchstabe G des Beschlus­ses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchfüh­rungs­vorschriften zu jenem Über­einkommen genannten Bereich fallen.

(28) Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt deze verordening een ontwikkeling in van bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst .


zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Ab­kom­men zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tunesien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Euro­päischen Union

over het Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de sluiting van een protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss des Übereinkommens zwischen der Euro­päischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Anwendung einiger Bestimmungen des Übereinkommens vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und des dazugehörigen Protokolls von 2001 an (5306/10).

De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de toepassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst van 29 mei 2000 tussen de lidstaten van de EU betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het bijbehorende protocol van 2001 (5306/10).


w