Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen begünstigten des interreg-programms » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens stellten unterschiedliche Verfahren eine große Hürde für die Zusammenarbeit zwischen den Begünstigten des Interreg-Programms und des Tacis-CBC-Programms dar, während gleichzeitig nur sehr wenige Phare-Mittel zur Förderung gemeinsamer oder miteinander verknüpfter Projekte zur Verfügung stehen; ein Grund dafür ist die Tatsache, dass die an die NUS angrenzenden Regionen der Phare-Länder nicht im Rahmen des Phare-CBC-Programms förderfähig waren.

Ten tweede werd de samenwerking tussen de begunstigden van het project Interreg en het Tacis-programma voor GS sterk gehinderd door uiteenlopende procedures, en waren er zeer weinig Phare-middelen beschikbaar voor de bevordering van gemeenschappelijke of zelfs maar verwante projecten, vooral omdat de regio's van de Phare-landen die aan de NOS grenzen niet in aanmerking kwamen voor het Phare-programma voor GS.


a) Anders als bei den Großprojekten wurde ein relativ hoher Mittelanteil (37,5 %) für die Förderung der lokalen Wirtschaftsentwicklung zur Verfügung gestellt, dem wichtigsten Thema für die Bevölkerung in den begünstigten Gebieten und dem Hauptziel der finnischen Interreg-Programme.

a) anders dan bij de grote projecten werd een relatief groot gedeelte (37,5 %) van de middelen besteed aan lokale projecten voor economische ontwikkeling, en daarop kwam het voor de bevolking van de begunstigde regio's in de eerste plaats aan; dit was ook de voornaamste doelstelling van de Finse Interreg-programma's.


Der Vorschlag der Kommission, Mehrwertsteuerausgaben von der Förderfähigkeit auszuschließen, birgt die Gefahr, dass ein großer Teil der potenziell Begünstigten des LIFE-Programms nicht daran teilhaben kann und dass es aufgrund unterschiedlicher Mehrwertsteuersätze und unterschiedlicher Möglichkeiten der Mehrwertsteuererstattung zu einer Ungleichbehandlung zwischen den Mitgliedstaaten kommt.

Het voorstel van de Commissie om btw-afdrachten niet als subsidiabele kosten in aanmerking te nemen, zou kunnen leiden tot uitsluiting van een groot deel van de potentiële begunstigden van het LIFE-programma en tot ongelijke behandeling in de lidstaten als gevolg van verschillende btw-tarieven en verschillende mogelijkheden voor het terugvorderen van btw.


Im Falle der grenzübergreifenden Programme zwischen begünstigten Ländern beschließt die Kommission im Einvernehmen mit den teilnehmenden begünstigten Ländern unter Berücksichtigung der für das Programm bereitgestellten Gemeinschaftsmittel und nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, ob die Ex-ante-Evaluierung nach Artikel 109 Absatz 2 vorgenommen werden muss.

In geval van grensoverschrijdende programma's tussen begunstigde landen besluit de Commissie in overleg met de deelnemende begunstigde landen of de in artikel 109, lid 2, bedoelde evaluatie vooraf noodzakelijk is, waarbij rekening wordt gehouden met de communautaire middelen voor het programma en het evenredigheidsbeginsel.


(1) Im Falle der grenzübergreifenden Programme zwischen begünstigten Ländern setzen die teilnehmenden Länder für jedes grenzübergreifende Programm einen gemischten Monitoringausschuss ein.

1. In het geval van grensoverschrijdende programma's tussen begunstigde landen onderling, zetten de deelnemende begunstigde landen een gezamenlijk comité van toezicht op voor elk grensoverschrijdend programma.


Wird der Rat die Fortführung der grenzübergreifenden INTERREG-Programme in Europa im Finanzzeitraum 2007-2013 unterstützen? Falls ja, wieviel Geld soll für diesen Zeitraum für die Entwicklung grenzübergreifender Programme zwischen der Republik Irland und Nordirland zugewiesen werden?

Is de Raad voornemens voortzetting van de grensoverschrijdende INTERREG-programma's in Europa te steunen en, zo ja, hoeveel financiële steun zal voor deze periode (2007-2013) worden uitgetrokken voor de ontwikkeling van programma's voor het grensgebied tussen de Republiek Ierland en Noord-Ierland?


Wird der Rat die Fortführung der grenzübergreifenden INTERREG-Programme in Europa im Finanzzeitraum 2007-2013 unterstützen? Falls ja, wieviel Geld soll für diesen Zeitraum für die Entwicklung grenzübergreifender Programme zwischen der Republik Irland und Nordirland zugewiesen werden?

Is de Raad voornemens voortzetting van de grensoverschrijdende INTERREG-programma's in Europa te steunen en, zo ja, hoeveel financiële steun zal voor deze periode (2007-2013) worden uitgetrokken voor de ontwikkeling van programma's voor het grensgebied tussen de Republiek Ierland en Noord-Ierland?


Erfahrungsaustausch und Vernetzung zwischen Grenzgebieten sowie zwischen transnationalen Gebieten in Bezug auf die Umsetzung der INTERREG-Programme.Dieser Themenbereich ist auf Behörden (und gleichwertige Stellen) beschränkt, die an laufenden oder früheren INTERREG-Programmen beteiligt sind bzw. waren.

de uitwisseling van ervaringen en het opzetten van netwerken tussen grensregio's en tussen transnationale gebieden over de aspecten van tenuitvoerlegging van deINTERREG-programma's.Deze themagroep betreft uitsluitend overheden of daarmee gelijk te stellen instanties die bij nieuwe of eerdere INTERREG-programma's betrokken zijn of waren.


Unser Wunsch ist eine Synergie zwischen der Koordinierung der Programme der interregionalen und transnationalen Zusammenarbeit sowie eine Koordinierung zwischen den Programmen INTERREG und MEDA.

Wij zouden graag zien dat de coördinatie van de interregionale en transnationale samenwerkingsprogramma's enerzijds en die van INTERREG en MEDA anderzijds gebundeld werden.


7. ist besorgt über die Folgen, die sich durch die verspätete Einleitung von INTERREG III für die begünstigten Regionen ergeben und insbesondere über den drohenden Verlust von Finanzmitteln für diesen Zeitraum zwischen dem Ende der Anwendung von INTERREG II und der tatsächlichen Einleitung von INTERREG III und fordert die Kommission auf, die Folgen ihrer Versäumnisse abzuwenden;

7. is verontrust over de gevolgen van de late inwerkingtreding van INTERREG III voor de begunstigde regio's, met name over het risico dat geen middelen beschikbaar zijn tijdens de periode tussen het einde van INTERREG II en het daadwerkelijke begin van INTERREG III en verzoekt de Commissie de gevolgen van haar ingebreke blijven op te vangen;


w