Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweiter vorschlag wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ein zweiter Vorschlag wird für die Bestände vorgelegt werden, für die die Fangmöglichkeiten im Rahmen regionaler Fischereiorganisationen (RFO) oder in Konsulta­tionen mit Drittländern ausgehandelt werden (gemeinsam bewirtschaftete Bestände).

Een tweede voorstel zal betrekking hebben op de bestanden waarvoor de vangstmogelijkheden worden vastgesteld in het kader van regionale organisaties voor visserijbeheer (ROVB's) of in het kader van besprekingen met derde landen.


Zweiter Vorschlag: Umfangreichere Einbeziehung der lokalen Behörden, damit das Programm besser an die Bedürfnisse der Regionen in äußerster Randlage angepasst wird – Artikel 6 Absatz 2, Artikel 31 und Artikel 10.

Voorstel 2: de plaatselijke instanties nauwer bij het proces betrekken opdat het programma beter aansluit bij de werkelijke behoeften van de UPG - artikel 6, lid 2: artikel 31 en artikel 10.


3. Trotz dieser wichtigen Schritte hin zu größerer Transparenz und mehreren Sitzungen und Aussprachen mit Rat und Kommission bestand die einzige Antwort der Kommission darin, im März 2011 einen neuen Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (nachfolgend als "zweiter Vorschlag" bezeichnet) vorzulegen, der Gegenstand dieses Schreibens ist und eine geringfügige Aktualisierung der derzeitigen Verordnung vorsieht, indem das Zugangsrecht der Öffentlichkeit im Einklang mit Artikel 15 AEUV auf die Dokmente ...[+++]

3. Ondanks deze belangrijke stappen in de richting van meer transparantie en ondanks meerdere bijeenkomsten en debatten met de Raad en de Commissie, bestond het enige antwoord van de Commissie uit de indiening in maart 2011 van een nieuw wetgevingsvoorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (hierna "het tweede voorstel" genoemd, dat het voorwerp van deze brief uitmaakt) dat zorgt voor een kleine aanpassing van de huidige verordening, namelijk een uitbreiding van het recht op toegang van het publiek tot documenten van alle instellingen, organen en instanties van de Europese Unie overeenkomstig artikel 15 ...[+++]


Dieser Vorschlag wird zurzeit von den Mitgesetzgebern in zweiter Lesung beraten.

Dit voorstel wordt momenteel door de medewetgevers in tweede lezing bestudeerd.


Nachdem die Kommission mit der Regierung Südafrikas verhandelt hat, wird sie dem Rat einen genauer ausgearbeiteten Vorschlag in Form eines Beschlusses des Kooperationsrates gemäß EG-Vertrag Artikel 300 Absatz 2 zweiter Unterabsatz vorlegen.

Na onderhandelingen te hebben gevoerd met de Zuid-Afrikaanse autoriteiten wil de Commissie de Raad een nader uitgewerkte tekst voorleggen in de vorm van een besluit van de Samenwerkingsraad overeenkomstig artikel 300, lid 2, tweede alinea, van het EG-verdrag.


Unser zweiter Vorschlag zielt auf eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privatem Sektor beim Ausbau der transeuropäischen Netze ab, denn wenn der öffentliche Sektor Mittel zur Verfügung stellt, können zusätzliche Vorhaben verwirklicht werden, wodurch dann Kapital aus dem privaten Sektor mobilisiert wird.

Ten tweede stellen wij voor bij de bouw van de Trans-Europese netwerken te zorgen voor een betere samenwerking tussen de overheids- en de privé-sector. Wij zijn namelijk van mening dat de overheidssector, met het aantrekken van particulier kapitaal, met dezelfde middelen veel meer kan doen.


Die Verfasser des Vorschlags wollten die Kategorie der Korpschefs erster Klasse auf alle Bezirke mit mehr als 250.000 Einwohnern ausdehnen, so dass die Kategorie der Korpschefs zweiter Klasse auf Bezirke mit weniger als 250.000 Einwohnern begrenzt wird (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2030/1, S. 4).

De indieners van het voorstel wilden de categorie van korpsoversten eerste klasse uitbreiden tot alle arrondissementen met meer dan 250.000 inwoners, zodat de categorie van korpsoversten tweede klasse wordt beperkt tot arrondissementen met minder dan 250.000 inwoners (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2030/1, p. 4).


Der Vorschlag wird im Einklang mit dem Mitentscheidungsverfahren vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung behandelt.

Het voorstel zal nu in tweede lezing door het Europees Parlement worden behandeld, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.


Wird jedoch der Vorschlag in Form einer Empfehlung beibehalten, kann die Kommission den Änderungsanträgen 2, 10, zweiter Absatz, und 15, zweiter Absatz, im Hinblick auf Punkt 9.1. im Prinzip zustimmen.

Indien het voorstel in de vorm van een aanbeveling blijft, kan de Commissie in beginsel akkoord gaan met de amendementen 2, 10, tweede gedeelte, en 15, tweede gedeelte, met betrekking tot punt IX, paragraaf 1.


Ein zweiter Vorschlag, der im Herbst auf den Tisch kommt, wird sich mit den 66 Beständen befassen, für die die Fangmöglichkeiten im Rahmen regionaler Fischereiorganisationen oder in Konsultationen mit Drittländern ausgehandelt werden müssen.

Een tweede voorstel betreft de 66 bestanden waarvoor overeenstemming moet worden bereikt met de regionale organisaties voor visserijbeheer of in het kader van de besprekingen met derde landen, en hierover wordt later deze herfst een besluit genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiter vorschlag wird' ->

Date index: 2023-04-06
w