Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

Traduction de «zweiter lesung danken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


den Entwurf des Haushaltsplans in zweiter Lesung verabschieden

de ontwerp-begroting in tweede lezing vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum Abschluss möchte ich dem Berichterstatter, den Schattenberichterstattern sowie dem Vorsitzenden des IMCO-Ausschusses und seinen Kolleginnen und Kollegen für ihre gemeinsamen Bemühungen um eine Einigung in zweiter Lesung über diese Verordnung, durch die der Textilbinnenmarkt noch effizienter funktionieren kann, noch einmal im Namen des Ratsvorsitzes danken.

Namens het voorzitterschap wil ik de rapporteur, de schaduwrapporteur, de voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming en zijn medewerkers dus nogmaals bedanken voor de gezamenlijk inspanningen die zij hebben ondernomen om in tweede lezing tot een akkoord over deze wetgeving te komen.


Außerdem möchte ich der Berichterstatterin, Frau Stihler, danken, die umfassend an diesem Vorschlag gearbeitet hat und deren Engagement es zu verdanken ist, dass wir uns in zweiter Lesung einigen konnten.

Mijn dank gaat ook uit naar de rapporteur, mevrouw Stihler, die grondig werk heeft geleverd. Dankzij haar inzet is het nu mogelijk een akkoord in tweede lezing te bereiken.


Zum Schluss möchte ich noch der Kommission für ihre Arbeit und für die Möglichkeit einer Einigung in zweiter Lesung danken.

Ik dank de Commissie tot slot voor haar werk en voor het feit dat we in tweede lezing een akkoord hebben weten te bereiken.


Nicht zuletzt möchte ich der Berichterstatterin, Frau Rothe, und den Schattenberichterstattern für ihr Engagement, ihre konstruktive Zusammenarbeit und ihren unablässigen Einsatz zugunsten einer Einigung in zweiter Lesung danken.

Tot besluit wil ik de rapporteur, mevrouw Rothe, en de schaduwrapporteurs bedanken voor hun inzet, hun buitengewoon constructieve samenwerking en hun grote inspanningen om in de tweede lezing tot overeenstemming te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Krahmer, noch einmal für all seine Bemühungen, in zweiter Lesung zu einer Einigung zu kommen, danken und ihm dazu gratulieren.

Ik wil de rapporteur, mijnheer Krahmer, nogmaals bedanken en feliciteren met zijn inspanningen om een overeenkomst te bereiken in tweede lezing.




D'autres ont cherché : frühzeitige einigung in zweiter lesung     zweiter lesung danken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiter lesung danken' ->

Date index: 2024-11-26
w