Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweitens wurde nun endlich » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens wurde nun endlich ausdrücklich bestätigt, dass die Arbeitsmarktreformen nicht etwa auf eine bedingungslose Lohnzurückhaltung hinauslaufen, sondern, wie sich Herr Juncker ausdrückte, auf eine durch ihre der Verhältnismäßigkeit zum Produktivitätswachstum gekennzeichnete Lohnzurückhaltung, und dass dieses Wachstum durch eine Aufwertung des Humankapitals, durch Bildung und Forschung, jedoch nicht durch den Abbau sozialer Garantien zu erzielen ist.

Ten tweede is er het feit dat eindelijk onomwonden gezegd wordt dat de hervormingen op de arbeidsmarkt niet leiden tot een onvoorwaardelijke loonmatiging, maar wel - zoals de heer Jean-Claude Juncker heeft gezegd - tot een loonmatiging die gekwalificeerd wordt in verhouding tot de productiviteitsgroei. Ook wordt thans duidelijk gezegd dat die groei tot stand wordt gebracht door het menselijk kapitaal te verbeteren, dus via opleiding en onderzoek, en niet door de sociale voorzieningen terug te draaien.


Darüber hinaus wurde nun zum zweiten Mal ein Sonderpreis vergeben für ein Thema, das mit der vorrangigen Arbeit der Kommission zur Bekämpfung des Rauchens verbunden ist.

Bovendien werd voor het tweede opeenvolgende jaar een "speciale prijs" toegekend voor het onderwerp stoppen met roken, dat verbonden is met de door de Commissie gestelde prioriteit van tabaksbestrijding.


Nach der erfolgreichen ersten Auflage im Jahr 2011 wurde der Preis, der mit 100 000 EUR für den ersten, 50 000 EUR für den zweiten und 25 000 EUR für den dritten Platz dotiert ist, nun zum zweiten Mal vergeben.

De wedstrijd is het vervolg op een proefeditie in 2011 en kent een prijzengeld van 100 000 euro voor de eerste prijs, 50 000 voor de tweede prijs en 25 000 voor de derde prijs.


Lassen Sie mich nun zum zweiten Thema kommen, das heute Morgen behandelt wurde.

Laten we nu overgaan tot het tweede punt dat vanmorgen is besproken.


Abschließend begrüße ich die Tatsache, dass ein seit langem bestehender Wunsch der Liberalen nun ausdrücklich in den Bericht aufgenommen wurde, nämlich dass erneuerbare Energieträger durch die Schaffung wirklich gleicher Bedingungen und die Berücksichtigung externer Umweltkosten beim Preis nun endlich einen Wettbewerbsvorteil gegenüber anderen Energieträgern haben, was unserer Umwelt zugute kommen wird.

Tenslotte ben ik heel blij dat er nu zeer uitdrukkelijk een oude wens van de liberalen in het verslag staat, namelijk dat door het creëren van daadwerkelijk gelijke concurrentievoorwaarden en door het verwerken van de externe milieukosten in de prijs hernieuwbare energiebronnen eindelijk een goede concurrentiepositie krijgen ten opzichte van andere energiebronnen, want daarmee is ons milieu zeker gebaat.


Abschließend begrüße ich die Tatsache, dass ein seit langem bestehender Wunsch der Liberalen nun ausdrücklich in den Bericht aufgenommen wurde, nämlich dass erneuerbare Energieträger durch die Schaffung wirklich gleicher Bedingungen und die Berücksichtigung externer Umweltkosten beim Preis nun endlich einen Wettbewerbsvorteil gegenüber anderen Energieträgern haben, was unserer Umwelt zugute kommen wird.

Tenslotte ben ik heel blij dat er nu zeer uitdrukkelijk een oude wens van de liberalen in het verslag staat, namelijk dat door het creëren van daadwerkelijk gelijke concurrentievoorwaarden en door het verwerken van de externe milieukosten in de prijs hernieuwbare energiebronnen eindelijk een goede concurrentiepositie krijgen ten opzichte van andere energiebronnen, want daarmee is ons milieu zeker gebaat.


Er wurde geändert, um dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen, und er wird nun­mehr gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

Het is gewijzigd om rekening te houden met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en zal in het kader van de gewone wetgevingsprocedure worden toegezonden aan het Parlement voor tweede lezing.


Ebenso ist es meiner Ansicht nach höchste Zeit, dass die Europa-Mittelmeer-Stiftung, die in Valencia im Jahr 2002 beschlossen wurde, nun endlich eingerichtet wird.

Ook wordt het volgens mij de hoogste tijd dat de EuroMed-stichting, waartoe in 2002 in Valencia is besloten, nu eindelijk van de grond komt.


Wurde nun endlich ein konsistentes Register im Buchhaltungssystem angelegt?

Is daar nu eindelijk een consistent register voor aangelegd in het boekhoudsysteem?


In der zweiten Phase, d.h. in der nun als "GALILEO" bezeichneten GNSS-2-Phase, würde es um eine neue Generation von Satellitennavigationssystemen gehen, die Satelliten, Benutzer- und Bodenausrüstung umfassen würde.

De tweede fase - GNSS-2, nu "Galileo" genoemd - zal een tweede generatie satellietnavigatiesystemen vormen die satellieten, gebruikersapparatuur en grondapparatuur omvat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens wurde nun endlich' ->

Date index: 2021-03-23
w