Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
Fugen mit Kitt auffüllen
Fugen mit Spachtelmasse auffüllen
Fugen mit heißem Harz belegen
Fugen verkitten
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Vertaling van "zweitens fügen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fugen mit Kitt auffüllen | Fugen mit Spachtelmasse auffüllen | Fugen verkitten

naden met stopverf vullen


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Fugen mit heißem Harz belegen

voegen met warme pek coaten


Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache

premie voor de kennis van een tweede landstaal


Abschlusszeugnis der zweiten Stufe des Sekundarunterrichts

getuigschrift van secundair onderwijs van de tweede graad


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweitens fügen einige Änderungsanträge überflüssige Hinweise hinzu, überschneiden sich mit Elementen von Gemeinschaftsrechtsvorschriften oder schaffen Rechtsunsicherheit.

Ten tweede worden met bepaalde amendementen overbodige verwijzingen opgenomen of wordt overlapping met andere onderdelen van de communautaire wetgeving of rechtsonduidelijkheid veroorzaakt.


Zweitens fügen einige Änderungsanträge überflüssige Hinweise hinzu, überschneiden sich mit Elementen von Gemeinschaftsrechtsvorschriften oder schaffen Rechtsunsicherheit.

Ten tweede worden met bepaalde amendementen overbodige verwijzingen opgenomen of wordt overlapping met andere onderdelen van de communautaire wetgeving of rechtsonduidelijkheid veroorzaakt.


Im zweiten Teil des zehnten Klagegrunds fügen die klagenden Parteien hinzu, dass folglich auch die Begriffe « Rassenhass » und « Uberlegenheit einer Rasse » in Artikel 21 des Antirassismusgesetzes nicht deutlich genug seien.

In het tweede onderdeel van het tiende middel voegen de verzoekende partijen daaraan toe dat bijgevolg ook de begrippen « rassenhaat » en « rassuperioriteit », in artikel 21 van de Antiracismewet, onvoldoende duidelijk zijn.


Im Hinblick auf den am 29. Oktober 2006 vorgesehenen zweiten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen müssen daher die beiden Kandidaten für das höchste staatliche Amt mit allen Mitteln aufgefordert werden, sich dem Wählerurteil zu fügen und vor allem das Ergebnis bedingungslos anzunehmen.

In het vooruitzicht van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen, die staat gepland op 29 oktober 2006, moet dus alles in het werk worden gesteld om de twee presidentskandidaten te manen zich bij het oordeel van de kiezers neer te leggen en bovenal om de uitslag onvoorwaardelijk te respecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im zweiten Teil fügen wir einen wichtigen Satz des ursprünglichen Kommissionsvorschlags wieder in den Text der Richtlinie ein.

In het tweede deel voegen we een belangrijke zin van het oorspronkelijke Commissievoorstel terug in de tekst van de richtlijn.


Im zweiten Klagegrund fügen sie hinzu, die angefochtenen Bestimmungen verletzten die persönliche Freiheit, das Recht auf Arbeit und das Recht auf ein menschenwürdiges Leben, so dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 12 und 23 der Verfassung verstossen werde.

In het tweede middel voegen zij daaraan toe dat de bestreden bepalingen afbreuk doen aan de individuele vrijheid, aan het recht op arbeid en aan het recht op een menswaardig bestaan, waardoor de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 12 en 23 van de Grondwet, zouden zijn geschonden.


Die klagenden Parteien fügen der Kritik, wonach die angefochtenen Bestimmungen den grössten Teil der in den koordinierten Gesetzen über die Handelsgesellschaften festgelegten Grundsätze verfälschten, in einem zweiten Teil die Kritik hinzu, dass diese Bestimmungen von den im Klagegrund angeführten europäischen Rechtsregeln abwichen, so dass die betroffenen Gesellschaften diskriminiert würden, weil ihnen nicht die Einhaltung der durch das Gemeinschaftsrecht anerkannten Rechte und Freiheiten garantiert werde.

Aan het verwijt dat al is gericht tegen de bestreden bepalingen, namelijk het vertekenen van de meeste beginselen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, voegen de verzoekende partijen, in een tweede onderdeel, het verwijt toe af te wijken van de regels van het Europese recht vermeld in het middel, waarbij de betrokken maatschappijen worden gediscrimineerd aangezien ze geen garantie krijgen voor de inachtneming van de rechten en vrijheden erkend door het gemeenschapsrecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens fügen' ->

Date index: 2023-12-10
w