Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweite themenkomplex enthält andere fragen " (Duits → Nederlands) :

Der zweite Themenkomplex enthält andere Fragen, zu denen keine Behandlung oder Beschlussfassung auf der Konferenz vorgesehen ist, die aber dennoch diskutiert werden müssen. Das betrifft die Überarbeitung von WTO-Regeln durch die Einführung von Sozial-, Arbeits- und Umweltnormen.

Het tweede aspect omvat andere kwesties die niet voor bespreking of een feitelijk besluit op de agenda van deze conferentie geplaatst zijn. Debat over deze onderwerpen is echter noodzakelijk; dat geldt onder meer voor herziening van de WTO-regels door opneming daarin van sociale, ecologische en arbeidsnormen.


Auf der Grundlage der Feststellungen des internen Prüfberichts entscheidet die Prüfstelle, ob der jährliche Emissionsbericht oder der Bericht über die Tonnenkilometerangaben gemessen an dem Schwellenwert für die Wesentlichkeit wesentliche Falschangaben enthält und ob wesentliche Nichtkonformitäten vorliegen oder andere Fragen offen stehen, die für das Prüfgutachten von Belang sind.

Op basis van de bevindingen in het interne verificatierapport beoordeelt de verificateur of het jaarlijkse emissieverslag of het verslag over tonkilometergegevens beduidende onjuiste opgaven bevat (bezien in het licht van de materialiteitsdrempel) en of er sprake is van beduidende non-conformiteiten of andere problemen die relevant zijn voor het verificatieadvies.


Ihm wird ein zweites Grünbuch folgen, in dem andere Fragen in Bezug auf die Modernisierung des bestehenden EU-Rechtsrahmens für öffentliche Beschaffungen behandelt werden.

Er zal nog een tweede groenboek volgen, waarin wordt ingegaan op vraagstukken in verband met de modernisering van het bestaande EU-kader voor overheidsopdrachten.


Der Bericht spricht zwar zahlreiche Fragen der grundlegenden Menschenrechte an, die lobenswert sind, er enthält aber andere Fragen, wie Abtreibung, die niemals in diesen Bericht hätten aufgenommen werden dürfen.

Hoewel in het verslag naar talrijke kwesties op het gebied van de grondrechten wordt verwezen die prijzenswaardig zijn, bevat het ook andere elementen, zoals abortus, die absoluut niet in dit verslag thuishoren.


Wenngleich der erste Satz von Artikel 149 der Verfassung eine allgemeine Regel enthält, die für alle Rechtsprechungsorgane gilt, ist der zweite Satz nur auf die erkennenden Gerichte anwendbar, die der rechtsprechenden Gewalt angehören, was es jedoch dem zuständigen Gesetzgeber nicht verbietet, die darin enthaltene Regel ausdrücklich auf andere Rechtsprechungsorgane zur Anwendung zu bringen ...[+++]

Ook al drukt de eerste zin van artikel 149 van de Grondwet een algemene regel uit die geldt voor elk rechtscollege, is de tweede zin alleen van toepassing op de vonnisgerechten die tot de rechterlijke macht behoren, hetgeen evenwel de bevoegde wetgever niet verbiedt de erin vervatte regel uitdrukkelijk op andere rechtscolleges van toepassing te maken.


Während der erste Satz von Artikel 149 der Verfassung eine allgemeine Regel enthält, die für alle Rechtsprechungsorgane gilt, ist der zweite Satz nur auf die erkennenden Gerichte anwendbar, die der rechtsprechenden Gewalt angehören, was es jedoch dem zuständigen Gesetzgeber nicht verbietet, die darin enthaltene Regel ausdrücklich auf andere Rechtsprechungsorgane zur Anwendung zu bringen ...[+++]

Ook al drukt de eerste zin van artikel 149 van de Grondwet een algemene regel uit die geldt voor elk rechtscollege, is de tweede zin alleen van toepassing op de vonnisgerechten die tot de rechterlijke macht behoren, hetgeen evenwel de bevoegde wetgever niet verbiedt de erin vervatte regel uitdrukkelijk op andere rechtscolleges van toepassing te maken.


- Die beiden Fragen hätten fast zusammengefasst werden können, aber ich denke – wenn ich ihm da nicht Unrecht tue –, dass die Frage meines irischen Kollegen die unterschwellige Nachricht enthält, dass es ihm recht wäre oder dass es im Rahmen der Gesetzgebung in Ordnung wäre, wenn man in die erste Generation investiert, oder zumindest dass wir uns nicht für Rechtsvorschriften entschuldigen sollten, bei denen es um die Investition in ...[+++]

- (EN) Inderdaad, de beide vragen hadden bijna samengenomen kunnen worden, maar de onuitgesproken boodschap in de vraag van mijn Ierse collega is, als ik die goed begrijp, dat hij voorstander is van investering in biobrandstoffen van de eerste generatie (of van een regeling die dat stimuleert), of toch zeker dat hij vindt dat we ons niet hoeven te verontschuldigen voor een regeling ten gunste van investeringen in die eerste generatie, aangezien die leiden tot een tweede en een derde generatie.


Der zweite Kohäsionsbericht enthält am Ende des Teils "Zusammenfassung und Schlussfolgerungen" zehn Fragen zur Strukturierung der Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik.

Aan het eind van de conclusies en aanbevelingen bevat het cohesieverslag tien onderwerpen als hulpmiddel om de discussie over de toekomst van het cohesiebeleid te structureren.


Sie hielt es für angebracht, alle offenen Fragen noch einmal gänzlich zur Diskussion zu stellen und einen breiten öffentlichen Dialog einzuleiten, wobei sie –vielleicht zum ersten Mal – einen umfassenden Katalog von Fragen vorlegte, der alle direkt oder indirekt im Zusammenhang mit der Tätigkeit der Anbieter von Diensten von allgemeinem Interesse insgesamt stehenden Fragen enthält. Dazu gehören die drei Kategorien: von netzgebunden ...[+++]

Zij gaf er de voorkeur aan alle hangende kwesties vanaf het begin opnieuw aan de orde te stellen; zij is hiermee een brede en algemene dialoog aangegaan en heeft wellicht voor het eerst een complete inventarisatie gemaakt van alle kwesties die al dan niet rechtstreeks verband houden met het functioneren van de DAB-ondernemingen in hun geheel, waaronder volgens het gangbare drieledig onderscheid de DAEB binnen een netwerk, de DAEB zonder netwerk en andere DAB, van niet-economische aard.


Weitaus weniger Verständnis kann ich dafür aufbringen, daß dieser Vorschlag für eine Richtlinie gegen Diskriminierung aufgrund der Rasse auf einen breiteren gesellschaftlichen Bereich Anwendung findet und inhaltlich stärkere Rechtsgarantien und Kontrollmechanismen enthält als der zweite Vorschlag für eine Richtlinie, der jetzt noch auf dem Tisch liegt und zum Ziel hat, den Kampf gegen andere Formen der Diskriminierung aufzunehmen.

Veel minder begrip kan ik opbrengen voor het feit dat deze ontwerprichtlijn tegen rassendiscriminatie op een breder maatschappelijk terrein van toepassing is en inhoudelijk sterkere rechtswaarborgen en controlemechanismen bevat dan de tweede ontwerprichtlijn die nu nog op de plank ligt en die beoogt de strijd aan te binden tegen andere discriminatievormen.


w