Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweite lesung vorgelegt wurden " (Duits → Nederlands) :

Was die Haushaltspläne für das Parlament und die weiteren Institutionen anbelangt, die noch nicht für die zweite Lesung vorgelegt wurden, so handelt es sich um dieselben, die von uns anlässlich der ersten Lesung gebilligt wurden.

De ontwerpbegrotingen in tweede lezing van het Parlement en van de overige instellingen zijn ongewijzigd in vergelijking met de voorstellen die wij al in eerste lezing hebben goedgekeurd.


86. Zwei Grünbücher wurden vorgelegt: das erste am 17. Juli 2006 zu den Kollisionsnormen im Güterrecht unter besonderer Berücksichtigung der gerichtlichen Zuständigkeit und der gegenseitigen Anerkennung und das zweite am 24. Oktober 2006 zur effizienteren Vollstreckung von Urteilen.

86. Er zijn twee groenboeken opgesteld, een over collisieregels op het gebied van huwelijksvermogensstelsels, met inbegrip van de kwestie van de rechterlijke bevoegdheid en van de wederzijdse erkenning, op 17 juli 2006, en een over de doeltreffende tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, op 24 oktober 2006.


Der zweite Mitgliedstaat trifft eine Entscheidung über den Antrag auf langfristige Mobilität und teilt die Entscheidung dem Antragsteller so bald wie möglich, spätestens aber 90 Tage nach dem Tag, an dem der Antrag und die in Buchstabe a vorgesehenen Unterlagen den zuständigen Behörden des zweiten Mitgliedstaats vorgelegt wurden, schriftlich mit.

de tweede lidstaat neemt een besluit over de aanvraag voor lange-termijnmobiliteit en stelt de aanvrager zo spoedig mogelijk en uiterlijk 90 dagen na de datum waarop de aanvraag en de documenten waarin onder a) is voorzien, bij de bevoegde autoriteiten van de tweede lidstaat zijn ingediend, schriftelijk in kennis van het besluit;


Was die Änderungsvorschläge betrifft, die uns im Rahmen des Empfehlungsentwurfs für die zweite Lesung vorgelegt wurden, so teile ich die Bedenken der Handwerksvertreter meines Landes, die eine Abwertung der für die Niederlassung erforderlichen Qualifikationen befürchten, die unvereinbar mit der Lissabon-Strategie und der darin der Ausbildung zugesprochenen Bedeutung ist.

Wat betreft de amendementen die ons zijn voorgelegd in het kader van de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing, deel ik de zorgen van de ambachtslieden in mijn land, die bevreesd zijn voor een versoepeling van de eisen voor vestiging op het punt van beroepskwalificaties, hetgeen in strijd zou zijn met de Strategie van Lissabon.


Das für die zweite Lesung vorgelegte Dokument stellt wirklich einen zwischen Europäischem Parlament, Europäischem Rat und Europäischer Kommission erzielten Kompromiss dar, der in trilateralen Gesprächen ausgehandelt wurde.

Het document dat nu voorligt voor een tweede lezing is een echt compromis tussen het Europees Parlement, de Europese Raad en de Europese Commissie, dat is bereikt tijdens tripartiete onderhandelingen.


Das für die zweite Lesung vorgelegte Dokument stellt wirklich einen zwischen Europäischem Parlament, Europäischem Rat und Europäischer Kommission erzielten Kompromiss dar, der in trilateralen Gesprächen ausgehandelt wurde.

Het document dat nu voorligt voor een tweede lezing is een echt compromis tussen het Europees Parlement, de Europese Raad en de Europese Commissie, dat is bereikt tijdens tripartiete onderhandelingen.


Würden wir das normale Verfahren für eine zweite Lesung weiterverfolgen, würden wir ernsthaft Gefahr laufen, dass wir nicht rechtzeitig über die unabdingbaren Rechtsgrundlagen verfügen, damit die Mitgliedstaaten die Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds ab 1. Januar 2007 auch verwenden können.

Als we voor deze nieuwe verordening de gebruikelijk procedure voor een tweede lezing zouden volgen, lopen we het risico dat we de noodzakelijke rechtsgrondslagen niet op tijd rond krijgen om de lidstaten in staat te stellen vanaf 1 januari 2007 middelen uit het Europees Sociaal Fonds te gebruiken.


* Priorität wird innerhalb der nächsten 12-18 Monate auch der Erfassung von Daten/Informationen über Persistenz, Produktionsvolumen und den rechtlichen Status von 435 Kandidatenstoffen (siehe Anhang 1 Tabelle 4) eingeräumt, für die im BKH-Bericht Daten vorgelegt wurden, die jedoch nicht ausreichen, um zu entscheiden, ob eine endokrine Wirkung oder potenzielle endokrine Wirkung vorliegt. Die Kommission beabsichtigt, eine zweite Studie in die Wege zu leiten, um diese Arbeiten in Angriff zu nehmen.

* Ook zal er de komende 12-18 maanden prioriteit worden gegeven aan de verzameling van gegevens/informatie over de persistentie, de productievolumes en de juridische status van 435 kandidaat-stoffen (zie tabel 4 van bijlage 1) waarvoor het BKH-rapport onvoldoende gegevens bevat om tot hormoonontregeling of potentiële hormoonontregeling te concluderen. De Commissie is van plan voor de uitvoering van deze werkzaamheden een tweede studie op te zetten.


Vorgelegt wird die zweite Fassung, in der die Änderungen berücksichtigt sind, die durch einige Bestimmungen der Richtlinie aus dem Jahr 1997 zur Änderung der Richtlinie des Jahres 1989 erforderlich wurden.

Het is de tweede versie van de richtsnoeren en bevat de veranderingen die voortvloeien uit sommige bepalingen van de richtlijn van 1997 tot wijziging van de richtlijn van 1989.


Diese zweite Interpretation stimme überein mit einer strikten Lesung der anwendbaren Texte, da Artikel 62 des Gesetzes vom 8. April 1965 die Strafverfahrensregeln vorsehe, zu denen der allgemeine Grundsatz der Berücksichtigung der kontradiktorischen Beschaffenheit (der in Strafsachen im Stadium des Urteils den Vorrang habe) und Artikel 1380 des Gerichtsgesetzbuches sowie Artikel 125 des Tarifs in Strafsachen gehören ...[+++]

Zij is in overeenstemming met een strikte lezing van de toepasselijke teksten, vermits artikel 62 van de wet van 8 april 1965 voorziet in de toepassing van de regels van de strafrechtspleging, waartoe het algemeen beginsel van de inachtneming van het contradictoir karakter (dat in strafzaken in het stadium van de berechting voorrang heeft) en de artikelen 1380 van het Gerechtelijk Wetboek en 125 van het tarief in strafzaken behoren, die de partijen de mogelijkheid bieden een afschrift te verkrijgen van alle stukken van het dossier van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweite lesung vorgelegt wurden' ->

Date index: 2024-12-15
w