J. in der Erwägung, dass die Kirgi
sische Republik die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. Januar 2015 zu dem Gesetz des Landes über homosexuelle Propaganda ignoriert hat und dass der Geset
zentwurf nun in die zweite Lesung geht; in der Erwägung, dass mit diesem Gesetzentwurf gegen den wichtigen Grundsatz verstoßen wird, wonach die sexuelle Orientierung und Geschlechtsidentität unter das individuelle Recht auf Privatsphäre fallen, die im Vö
lkerrecht verankert sind ...[+++], in dessen Rahmen die Gleichstellung und Nichtdiskriminierung zu wahren sind und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu garantieren ist; J. overwegende dat het parlement van de Kirgizische Republiek de resolutie van het Europees Parlement van 15 januari 2015 over de Kirgizische wet op homoseksuele propaganda naast zich neer heeft gelegd en tot de fase is overgegaan waarin de wet
ter goedkeuring in tweede lezing wordt voorgelegd; overwegende dat
dit wetsvoorstel in strijd is met het belangrijke beginsel dat seksuele geaardheid en genderidentiteit onder het individuele recht op privacy vallen zoals dit wordt gewaarborgd door het internationaal recht inzake de mensenrech
...[+++]ten, op grond waarvan gelijkheid en non-discriminatie moeten worden beschermd en de vrijheid van meningsuiting moet worden gewaarborgd;