Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwei verschiedene parameter unterschieden werden " (Duits → Nederlands) :

Dabei kann zwischen spezifischen Maßnahmen für bestimmte Fangmethoden und Maßnahmen mit breiter Anwendbarkeit für verschiedene Fanggeräte unterschieden werden.

Deze maatregelen kunnen worden opgesplitst in maatregelen die specifiek zijn voor bepaalde visserijmethoden, en maatregelen met een brede toepasbaarheid voor meerdere soorten vistuig.


Es kann zwischen zwei Arten von Maßnahmen der technischen Hilfe unterschieden werden: (1) Maßnahmen, die in direktem Zusammenhang mit der Projektfinanzierung stehen, d. h. Projektermittlung/Projektvorbereitung und Dezentralisierung, und die aus der Haushaltslinie B 7-020 finanziert werden, und (2) Maßnahmen, die auf Veranlassung der Kommission durchgeführt werden - überwiegend auf dem Wege von Rahmenverträgen - und die aus der Haushaltslinie B 7-020A finanziert werden ...[+++]

Twee typen technischebijstandsmaatregelen kunnen worden onderscheiden: (1) maatregelen die rechtstreeks verband houden met projectfinanciering, te weten projectidentificatie en -voorbereiding en decentralisatie, die worden gefinancierd ten laste van begrotingslijn B7-020, en (2) maatregelen die worden uitgevoerd op initiatief van de Commissie, meestal worden gegund via kadercontracten en worden gefinancierd ten laste van begrotingslijn B7-020A.


Im Sinne der Klarheit müssen zwei verschiedene Parameter unterschieden werden, deren Kombination es erlaubt, das Risikoprofil eines Schiffes zu bestimmen.

Voor de duidelijkheid moet een onderscheid worden gemaakt tussen twee categorieën parameters waarmee in combinatie het risicoprofiel van het schip kan worden vastgesteld.


Außerdem möchte ich fragen, warum zwei verschiedene Kontrollen durchgeführt werden – eine für die „alten“ Mitgliedstaaten und eine für die „neuen“ Mitgliedstaaten, zu denen auch mein Heimatland Ungarn gehört.

Ik zou ook graag willen weten waarom er twee controleniveaus worden gehanteerd – een voor de “oude” lidstaten en een voor de “nieuwere” lidstaten, waaronder mijn eigen land, Hongarije.


Ziel der Kohäsionspolitik ist die Unterstützung von Innovation und Unternehmertum und die Entwicklung einer wissensbasierten Wirtschaft. Vor diesem Hintergrund müssen die Bereiche Forschung und Entwicklung auf zwei verschiedene Weisen angegangen werden.

Met de impuls die het cohesiebeleid levert, waarvan het doel is om innovatie en ondernemerschap aan te moedigen en een kenniseconomie te ontwikkelen, moeten onderzoek en ontwikkeling vanuit twee richtingen worden benaderd.


Daher sollte in dieser Richtlinie zwischen zwei Arten unterschieden werden, auf denen Informationen vom Zahlungsdienstleister gegeben werden müssen. Entweder sollte die Information mitgeteilt, d. h. vom Zahlungsdienstleister zu dem in dieser Richtlinie geforderten Zeitpunkt von sich aus übermittelt werden, ohne dass der Zahlungsdienstnutzer sie ausdrücklich anfordern muss, oder die Information sollte dem Zahlungsdienstnutzer unter Berücksichtigung seiner etwaigen Ersuchens um nähere Informationen zugänglich gemacht werden.

De richtlijn dient derhalve twee manieren te onderscheiden waarop informatie door de betalingsdienstaanbieder moet worden verstrekt. Ofwel moet de informatie worden verstrekt, d.w.z. actief worden meegedeeld, door de betalingsdienstaanbieder op het gepaste tijdstip, zoals voorgeschreven bij deze richtlijn, zonder verder verzoek van de betalingsdienstgebruiker.


Hierbei kann zwischen (mindestens) zwei verschiedenen Fällen unterschieden werden:

Er kan een onderscheid gemaakt worden tussen (ten minste) twee verschillende gevallen:


Im vorliegenden Fall ist die einmalige Situation gegeben, dass der Vorschlag einen einzigen Zweck – die effektive Besteuerung von Zinserträgen -, aber einen doppelten Inhalt hat, da durch ihn zwei verschiedene Rahmen eingerichtet werden, einer für den Austausch von Informationen für zwölf Mitgliedstaaten, und ein anderer, der für drei Mitgliedstaaten gilt.

Het onderhavige geval is uniek in die zin dat het voorstel één doel heeft - effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden - maar een tweeledige inhoud, aangezien het twee verschillende regelingen, een voor informatie-uitwisseling voor twaalf lidstaten en een andere voor drie lidstaten invoert.


b) Vergleichgrenze: derjenige Wert, unterhalb dessen man die absolute Differenz zwischen zwei einzelnen Prüfergebnissen, die unter verschiedenen Bedingungen (verschiedene Prüfer, verschiedene Geräte und/oder verschiedene Labors und/oder verschiedene Zeiträume) erzielt werden, mit einer vorgegebenen Wahrscheinlichkeit erwarten darf.

b) reproduceerbaarheidsgrens: de waarde waarbeneden met een van tevoren vastgesteld betrouwbaarheidsinterval het absolute verschil ligt tussen de resultaten van twee bepalingen die onder verschillende omstandigheden (verschillende medewerkers, verschillende apparatuur en/of verschillende laboratoria en/of op verschillende tijdstippen) zijn uitgevoerd.


b)Vergleichgrenze: derjenige Wert, unterhalb dessen man die absolute Differenz zwischen zwei einzelnen Prüfergebnissen, die unter verschiedenen Bedingungen (verschiedene Prüfer, verschiedene Geräte und/oder verschiedene Labors und/oder verschiedene Zeiträume) erzielt werden, mit einer vorgegebenen Wahrscheinlichkeit erwarten darf.

b)reproduceerbaarheidsgrens: de waarde waarbeneden met een van tevoren vastgesteld betrouwbaarheidsinterval het absolute verschil ligt tussen de resultaten van twee bepalingen die onder verschillende omstandigheden (verschillende medewerkers, verschillende apparatuur en/of verschillende laboratoria en/of op verschillende tijdstippen) zijn uitgevoerd.


w