Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Vertaling van "zwei themenkomplexe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zwei Themenkomplexe, die darin zur Sprache kommen, sind zweifellos überaus wichtig und erfordern noch zahlreiche Folgemaßnahmen seitens der Kommission.

Het is duidelijk dat de twee aangehaalde thema’s beide bijzonder belangrijk zijn en ook veel opvolgingswerk van de Commissie zullen vergen.


Zwei Themenkomplexe kommen in diesem Bericht zur Sprache: die Flughafenkapazität (aufgrund der Mitteilung der Kommission: Ein Aktionsplan für Kapazität, Effizienz und Sicherheit von Flughäfen in Europa) und die Bodenabfertigung (aufgrund des Berichts der Kommission über die Anwendung der Richtlinie 96/67/EG des Rates vom 15. Oktober 1996).

In dit verslag komen twee onderwerpen aan de orde: de luchthavencapaciteit (naar aanleiding van de mededeling van de Commissie Actieplan inzake de capaciteit, efficiëntie en veiligheid van de Europese luchthavens) en grondafhandeling (naar aanleiding van het verslag van de Commissie over de toepassing van richtlijn 96/67/EG van de Raad van 15 oktober 1996).


Vor diesem Hintergrund möchte ich heute Vormittag auf zwei Themenkomplexe eingehen: erstens, auf die angemessene Antwort, die wir auf die chinesischen Textilimporte geben müssen, und zweitens darauf, was unsererseits weiterhin zu unternehmen ist, um China zur Umsetzung seiner WTO-Verpflichtungen zu bewegen, und insbesondere zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums.

Tegen deze achtergrond wil ik vanmorgen twee soorten kwesties aan de orde stellen: ten eerste, de gepaste reactie die we moeten geven op de invoer van textielproducten uit China en, ten tweede, de actie die we moeten ondernemen om China onder druk te blijven zetten met betrekking tot zijn staat van dienst op het gebied van de tenuitvoerlegging van de WTO-regels, en dan met name zijn staat van dienst inzake de handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten.


Hierzu wurden aus den Teilnehmern der Gruppe zwei Arbeitsgruppen eingesetzt: o die erste Gruppe (Vorsitz: de Benedetti) befaßt sich mit dem Themenkomplex neue Märkte und Anwendungen, Technologien sowie Netze; o die zweite Gruppe (Vorsitz: Davignon) befaßt sich mit der Deregulierung, Normung, Eigentumsrechte sowie den politischen Aspekten.

Daartoe heeft de groep twee werkgroepen ingesteld: de eerste groep (voorzitter: de Benedetti) houdt zich bezig met de thema's nieuwe markten en toepassingen, technologieën en netwerken; de tweede groep (voorzitter: Davignon) houdt zich bezig met deregulering, normalisatie, intellectuele eigendomsrechten en met de politieke aspecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staatssekretär für Außenhandel Frankreich Herr Mi ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Buitenlandse Handel Frankrijk : de heer Michel BARNIER Onderminis ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei themenkomplexe' ->

Date index: 2023-03-03
w