Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwecks verifizierung seiner antwort gestatten " (Duits → Nederlands) :

Wird das Unternehmen in die Stichprobe einbezogen, muss es einen Fragebogen beantworten und einen Kontrollbesuch in seinen Betrieben zwecks Verifizierung seiner Antwort gestatten.

Indien het bedrijf in de steekproef wordt opgenomen betekent dit dat het een vragenlijst moet beantwoorden en dat de antwoorden ter plaatse zullen worden gecontroleerd.


a) gestatten die Mitgliedstaaten ungeachtet der in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a) genannten Bedingungen die Einreise und den Aufenthalt seiner Verwandten in gerader aufsteigender Linie ersten Grades zum Zwecke der Familienzusammenführung;

a) staan de lidstaten de toegang en het verblijf uit hoofde van gezinshereniging toe aan zijn bloedverwanten in rechtstreekse opgaande lijn zonder de in artikel 4, lid 2, onder a), genoemde voorwaarden toe te passen;


a) gestatten die Mitgliedstaaten ungeachtet der in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a) genannten Bedingungen die Einreise und den Aufenthalt seiner Verwandten in gerader aufsteigender Linie ersten Grades zum Zwecke der Familienzusammenführung.

a) staan de lidstaten de toegang en het verblijf uit hoofde van gezinshereniging toe aan zijn bloedverwanten in rechtstreekse opgaande lijn zonder de in artikel 4, lid 2, onder a), genoemde voorwaarden toe te passen.


In seiner Antwort auf die schriftliche Anfrage P-1844/99 bestätigt Kommissionsmitglied Bolkestein das Vorhandensein von Normen, die es belgischen Unternehmen gestatten, "heimliche Provisionen" oder Schmiergelder an private Akteure in Drittländern zu zahlen, in denen derartige Zahlungen als "gängige Praxis" anerkannt sind, und für die auf diese Weise gezahlten Beträge eine präferentielle Steuerregelung geltend zu machen, die der der "Werbungskosten" vergleichbar ist.

In zijn antwoord op schriftelijke vraag P-1844/99 bevestigt commissaris Bolkestein het bestaan van een regeling die Belgische ondernemingen toestaat "geheime commissielonen" of steekpenningen te betalen aan economische subjecten in de particuliere sector in derde landen waar dit als "normale praktijk" wordt beschouwd.


a) gestatten die Mitgliedstaaten ungeachtet der in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a) genannten Bedingungen die Einreise und den Aufenthalt seiner Verwandten in gerader aufsteigender Linie ersten Grades zum Zwecke der Familienzusammenführung;

a) staan de lidstaten de toegang en het verblijf uit hoofde van gezinshereniging toe aan zijn bloedverwanten in rechtstreekse opgaande lijn zonder de in artikel 4, lid 2, onder a), genoemde voorwaarden toe te passen;


– (EL) Herr Präsident, gestatten Sie mir, den amtierenden Ratspräsidenten nach seiner Antwort mit Pontius Pilatus zu vergleichen.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar het antwoord van de fungerend voorzitter van de Raad is het antwoord van Pontius Pilatus.


In seiner Antwort auf die schriftliche Anfrage P-1844/99 bestätigt Kommissionsmitglied Bolkestein das Vorhandensein von Normen, die es belgischen Unternehmen gestatten, "heimliche Provisionen" oder Schmiergelder an private Akteure in Drittländern zu zahlen, in denen derartige Zahlungen als "gängige Praxis" anerkannt sind, und für die auf diese Weise gezahlten Beträge eine präferentielle Steuerregelung geltend zu machen, die der der "Werbungskosten" vergleichbar ist.

In zijn antwoord op schriftelijke vraag P-1844/99 bevestigt commissaris Bolkestein het bestaan van een regeling die Belgische ondernemingen toestaat "geheime commissielonen" of steekpenningen te betalen aan economische subjecten in de particuliere sector in derde landen waar dit als "normale praktijk" wordt beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwecks verifizierung seiner antwort gestatten' ->

Date index: 2024-10-27
w