Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar schlimmste angesichts steigender ölpreise " (Duits → Nederlands) :

Was den stark überbewerteten Euro-Wechselkurs anbelangt, so erspart er uns zwar das Schlimmste angesichts steigender Ölpreise.

Wat de zwaar overgewaardeerde wisselkoers van de euro betreft: die behoedt ons inderdaad voor nog erger, gezien de stijgende olieprijzen.


8. betont, dass die Ergebnisse der Strategie Europa 2020 in hohem Maße von der heutigen Jugend abhängen, die so gebildet, technisch fortschrittlich und mobil ist wie noch nie und deshalb das wichtigste Kapital für Wachstum und Beschäftigung in der EU ist und bleibt; bekundet seine Besorgnis angesichts der hohen Jugendarbeitslosigkeitsrate in den Mitgliedstaaten; betont, dass angesichts dieses Sachverhalts auf Unionsebene und auf einzelstaatlicher Ebene alles unternommen werden muss, um zu gewährleisten, dass Wachstum und Beschäftigu ...[+++]

8. benadrukt dat het resultaat van de Europa 2020-strategie grotendeels afhangt van de jongeren, die de meest opgeleide, technisch onderlegde en mobiele generatie ooit vormen en daarom een sleutelrol spelen en zullen spelen in het streven naar meer groei en werkgelegenheid in de EU; is bezorgd over het hoge peil van de jeugdwerkloosheid in de lidstaten; onderstreept gelet hierop dat zowel de EU als de lidstaten alles in het werk moeten stellen om ervoor te zorgen dat groei en werkgelegenheid een feit zijn, vooral voor jongeren, die ...[+++]


Biokraftstoffe werden dazu beitragen, dass Europa angesichts steigender Ölpreise und der jüngsten Kontroverse über Gaseinfuhren aus Russland seinen Energiebedarf eigenständig decken kann.

Biobrandstoffen zullen bijdragen aan Europese zelfvoorziening op het gebied van energie, in een tijd van stijgende olieprijzen en in het licht van de recente controverse over de gasleveranties door Rusland.


Biokraftstoffe werden dazu beitragen, dass Europa angesichts steigender Ölpreise und der jüngsten Kontroverse über Gaseinfuhren aus Russland seinen Energiebedarf eigenständig decken kann.

Biobrandstoffen zullen bijdragen aan Europese zelfvoorziening op het gebied van energie, in een tijd van stijgende olieprijzen en in het licht van de recente controverse over de gasleveranties door Rusland.


Angesichts steigender Ölpreise dürfte die Inflation in diesem Jahr sowohl in der EU als auch im Euro-Gebiet im Durchschnitt 2,3 % erreichen, bevor sie in beiden Wirtschaftsräumen auf 2,2 % in 2006 absinkt.

De inflatie komt als gevolg van de stijgende olieprijzen in de EU en de eurozone dit jaar uit op gemiddeld 2,3% en zwakt in 2006 licht af tot 2,2% (beide zones).


Zwar haben meine Kollegen und ich nachdrücklich für eine Verringerung von Pestiziden in unserem tagtäglichen Leben gestimmt, doch heute ist es auch wichtig, dass wir die realen Bedürfnisse der Landwirte und Obstbauern, insbesondere angesichts steigender Lebensmittelpreise anerkennen.

Maar vandaag, terwijl mijn collega’s en ik duidelijk voor een vermindering van pesticiden in dagelijks leven hebben gestemd, is het belangrijk dat we kennisnemen van de werkelijke behoeften van boeren en fruitkwekers, vooral in dit klimaat van stijgende voedselprijzen.


Die steigende Energienachfrage, explodierende Ölpreise, Unsicherheiten bei der Energieversorgung und Besorgnis angesichts der Klimaerwärmung haben uns vor Augen geführt, dass die beliebige Verfügbarkeit von Energie nicht länger als selbstverständlich vorausgesetzt werden kann.

De toenemende vraag naar energie, de recordhoge olieprijzen, de onzekere energievoorziening en de bezorgdheid over de opwarming van de aarde hebben het idee dat energie vanzelfsprekend voorhanden is, pijnlijk onderuitgehaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar schlimmste angesichts steigender ölpreise' ->

Date index: 2022-11-03
w