Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar mindestens drei " (Duits → Nederlands) :

Personen, die den Beruf des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren oder des medizinisch-technischen Laboratoriumsassistenten ausüben, während sie nicht die für diese Berufe festgelegten Qualifikationsbedingungen erfüllen aber am Datum des Inkrafttretens der Zulassung der Heilhilfsberufler für ihre spezifischen Berufe, und zwar am 2. Dezember 2013, während mindestens drei Jahren Handlungen eines dieser Berufe verrichtet haben, haben die Möglichkeit, diesen Beruf weiterhin unter denselben Bedingungen auszuüben.

Personen die het beroep van technoloog medische beeldvorming of medisch laboratorium technoloog uitoefenen terwijl ze niet voldoen aan de kwalificatievoorwaarden die voor deze beroepen zijn bepaald maar die op de datum van inwerkingtreding van de erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen voor hun specifieke beroepen, met name 2 december 2013, gedurende minstens drie jaar handelingen van een van die beroepen hebben uitgevoerd, hebben de mogelijkheid om dat beroep onder dezelfde voorwaarden te blijve ...[+++]


Gemäß der fraglichen Bestimmung ist die dauerhafte und stabile Beschaffenheit der Beziehung in drei Fällen nachgewiesen, und zwar (1) wenn die Partner nachweisen, dass sie während mindestens eines Jahres vor Einreichung des Antrags zusammengewohnt haben, (2) wenn sie nachweisen, dass sie sich seit mindestens zwei Jahren vor Einreichung des Antrags kennen, sie regelmäßig per Telefon, per gewöhnliche oder elektronische Post in Verbindung standen, sie sic ...[+++]

Luidens de in het geding zijnde bepaling is het duurzaam en stabiel karakter van de partnerrelatie aangetoond in drie gevallen : (1) indien de partners bewijzen dat zij gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, hebben samengewoond; (2) indien zij bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de a ...[+++]


in der Finanzregelung der Agentur und den entsprechenden Durchführungsbestimmungen zwar mindestens alle drei Jahre eine körperliche Bestandsaufnahme vorgesehen ist, die letzte Bestandsaufnahme dieser Art jedoch im Jahr 2012 vorgenommen wurde,

hoewel volgens het financieel reglement van het Agentschap en de uitvoeringsbepalingen daarbij ten minste om de drie jaar een fysieke inventarisatie moet worden verricht, gebeurde dat voor het laatst in 2012;


– in der Finanzregelung der Agentur und den entsprechenden Durchführungsbestimmungen zwar mindestens alle drei Jahre eine körperliche Bestandsaufnahme vorgesehen ist, die letzte Bestandsaufnahme dieser Art jedoch im Jahr 2012 vorgenommen wurde,

- hoewel volgens het financieel reglement van het Agentschap en de uitvoeringsbepalingen daarbij ten minste om de drie jaar een fysieke inventarisatie moet worden verricht, gebeurde dat voor het laatst in 2012;


(6) Die Kommissionsmitteilung vom 15. April 1998 wurde vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 26. November 1998 über den künftigen gemeinschaftlichen Aktionsrahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit(17) und in seiner Entschließung vom 8. Juni 1999(18), vom Wirtschafts- und Sozialausschuss in dessen Stellungnahme vom 9. September 1998(19), vom Ausschuss der Regionen in dessen Stellungnahme vom 19. November 1998(20) und vom Europäischen Parlament in dessen Entschließung A4-0082/99 vom 12. März 1999(21) begrüßt; dabei wurde die Auffassung unterstützt, dass die auf Gemeinschaftsebene zu treffenden Maßnahmen in einem allgemeinen Programm mit einer Laufzeit von mindestens fünf Jahr ...[+++]

(6) De Raad, in zijn conclusies van 26 november 1998 betreffende een toekomstig actiekader van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid(17) en zijn resolutie van 8 juni 1999(18), het Economisch en Sociaal Comité, in zijn advies van 9 september 1998(19), het Comité van de Regio's, in zijn advies van 19 november 1998(20), en het Europees Parlement, in resolutie A4-0082/99 van 12 maart 1999(21), hebben de mededeling van de Commissie van 15 april 1998 met instemming begroet en hebben zich achter het standpunt geschaard dat de acties op communautair vlak moeten worden gegroepeerd in één overkoepelend programma met een looptijd van minimaal vijf jaar en drie ...[+++]oelstellingen, namelijk de verbetering van de informatie voor de ontwikkeling van de volksgezondheid, een snelle reactie op gezondheidsbedreigingen en de aanpak van gezondheidsdeterminanten door middel van gezondheidsbevordering en ziektepreventie, ondersteund door intersectorale acties en door de gebruikmaking van alle passende Verdragsinstrumenten.


9.2.4. Die Region meldet dem Konzessionär per Einschreiben bei der Post jegliche Absicht auf die Durchführung von Arbeiten, und zwar mindestens drei Monate vor deren Beginn, ausser in Dringlichkeitsfällen, in denen die Arbeiten schnellstmöglich nach der Zustellung beginnen.

9.2.4. Het Gewest geeft de concessionaris minstens drie maanden op voorhand bij aangetekend schrijven kennis van de geplande werken, behalve in spoedgevallen waarin de werken zo snel mogelijk na de kennisgeving aangevat worden


(3) Absatz 2 gilt entsprechend für die Familienangehörigen eines ehemaligen Grenzgängers oder für seine Hinterbliebenen, wenn sie während der in Absatz 2 genannten Zeiträume Anspruch auf Sachleistungen nach Artikel 18 Absatz 2 hatten, und zwar auch dann, wenn der Grenzgänger vor dem Anfall seiner Rente verstorben ist, sofern er in den letzten fünf Jahren vor seinem Tod mindestens drei Jahre als Grenzgänger eine Beschäftigung oder eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausgeübt hat.

3. Lid 2 is van overeenkomstige toepassing op de gezinsleden van een vroegere grensarbeider of op zijn nabestaanden, indien zij in de in lid 2 bedoelde periodes recht hadden op verstrekkingen op grond van artikel 18, lid 2, zulks ook indien de grensarbeider voor de pensionering overleden is, mits hij gedurende drie van de laatste vijf jaar voor zijn overlijden als grensarbeider werkzaamheden al dan niet in loondienst heeft verricht.


In bestimmten Fällen sind Zuschläge oder besondere Leistungen vorgesehen, und zwar für alleinerziehende Eltern/Erziehungsberechtigte (z.B. eine „Extra“-Leistung in Dänemark, eine Leistung für Alleinerziehende in Frankreich und Schweden); für behinderte Kinder (Dänemark, Griechenland, Spanien, Frankreich, Niederlande, Österreich und Portugal); für kinderreiche Familien (Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien und Österreich); für Mehrlingsgeburten (Spanien, Frankreich, Irland; in Finnland und Schweden ist zudem eine Verlängerung der Anspruchsdauer vorgesehen); Hilfen für Familien mit geringem Einkommen und ...[+++]

Voor sommige gevallen bestaan er toeslagen of bijzondere toelagen: de ouder/verzorger voedt het kind alleen op (de "extra" toelage in Denemarken, de toelage voor alleenstaande ouders in Frankrijk en Zweden); gehandicapt kind (Denemarken, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk en Portugal); groot gezin (Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië en Oostenrijk); meerlinggeboorte (Spanje, Frankrijk, Ierland en Finland; Zweden kent bovendien de mogelijkheid van een langere dekkingsperiode); gezin met een laag inkomen waar ten minste drie kinderen worden onderhouden (de gezinstoeslag i ...[+++]


Diese Entscheidung wird mindestens drei Monate vor Beginn des Zeitraums getroffen, und zwar auf der Grundlage des gemäß Artikel 9 aufgestellten nationalen Zuteilungsplans, im Einklang mit Artikel 10 und unter angemessener Berücksichtigung der Bemerkungen der Öffentlichkeit.

Dit besluit wordt ten minste drie maanden voor het begin van die periode genomen en is gebaseerd op het nationale toewijzingsplan dat is opgesteld ingevolge artikel 9 en in overeenstemming met artikel 10, met inachtneming van de opmerkingen van het publiek.


Diese Entscheidung wird mindestens drei Monate vor Beginn des Zeitraums getroffen, und zwar auf der Grundlage des gemäß Artikel 9 aufgestellten nationalen Zuteilungsplans, im Einklang mit Artikel 10 und unter angemessener Berücksichtigung der Bemerkungen der Öffentlichkeit.

Dit besluit wordt ten minste drie maanden voor het begin van die periode genomen en is gebaseerd op het nationale toewijzingsplan dat is opgesteld ingevolge artikel 9 en in overeenstemming met artikel 10, met inachtneming van de opmerkingen van het publiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar mindestens drei' ->

Date index: 2022-08-26
w