Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwar gleich aber einige doch gleicher » (Allemand → Néerlandais) :

Der nach Auffassung des polnischen Volkes auf den Werften geborene Gedanke der Solidarität bedeutet einfach ausgedrückt, dass wir uns umeinander kümmern sollten. Oder ist die Kommission der gleichen Meinung wie einige Kreaturen in Orwells Farm der Tiere, dass alle Europäer zwar gleich, aber einige doch gleicher sind?

Het idee van solidariteit, dat in de ogen van het Poolse volk in de scheepswerven is ontstaan, betekent in eenvoudige bewoordingen dat we allemaal voor elkaar zouden moeten zorgen, tenzij de Europese Commissie, net als een aantal personages uit Animal Farm van George Orwell, gelooft dat alle Europeanen gelijk zijn, maar sommigen iets gelijker dan anderen.


Diese Gefahren sind komplex und stellen ein Problem dar, das in der EU und in den Beitrittsländern zwar nicht überall gleich stark ausgeprägt ist, aber doch in ganz Europa auftritt.

De gevaren zijn complex en hoewel zij niet gelijkelijk over de regio's van de EU en de toetredingslanden zijn verdeeld, hebben zij in elk geval een continentale omvang.


Bei der Reform des Justizsystems wurden zwar insgesamt nur begrenzte Fortschritte erzielt, doch einige der im Rahmen des strukturierten Justizdialogs formulierten Empfehlungen der Kommission wurden umgesetzt: So ist bei der Verfolgung von Kriegsverbrechen die Festlegung der jeweiligen Zuständigkeit – im Einklang mit der nationalen Strategie zur Verfolgung von Kriegsverbrechen – deutlich vorangekommen. Gleiches gilt für ...[+++]

Hoewel er beperkte vooruitgang is geboekt met de algehele hervorming van het rechtsstelsel, werd een aantal aanbevelingen die de Commissie deed in het kader van de gestructureerde dialoog op het gebied van justitie, uitgevoerd: inzake de berechting van oorlogsmisdaden is met de bepaling van de jurisdictie voor zaken aanzienlijke vooruitgang geboekt in overeenstemming met de nationale strategie voor oorlogsmisdaden en met de toewijzing van de nodige financiële en personele middelen uit de betreffende budgetten en belangrijkste bijdrage ...[+++]


Bei der Reform des Justizsystems wurden zwar insgesamt nur begrenzte Fortschritte erzielt, doch einige der im Rahmen des strukturierten Justizdialogs formulierten Empfehlungen der Kommission wurden umgesetzt: So ist bei der Verfolgung von Kriegsverbrechen die Festlegung der jeweiligen Zuständigkeit – im Einklang mit der nationalen Strategie zur Verfolgung von Kriegsverbrechen – deutlich vorangekommen. Gleiches gilt für ...[+++]

Hoewel er beperkte vooruitgang is geboekt met de algehele hervorming van het rechtsstelsel, werd een aantal aanbevelingen die de Commissie deed in het kader van de gestructureerde dialoog op het gebied van justitie, uitgevoerd: inzake de berechting van oorlogsmisdaden is met de bepaling van de jurisdictie voor zaken aanzienlijke vooruitgang geboekt in overeenstemming met de nationale strategie voor oorlogsmisdaden en met de toewijzing van de nodige financiële en personele middelen uit de betreffende budgetten en belangrijkste bijdrage ...[+++]


Einer meiner Landsmänner, George Orwell, schrieb ein Buch mit dem Titel „Farm der Tiere”, in dem der Satz auftaucht: „Alle Tiere sind gleich, aber einige Tiere sind gleicher als andere“.

Een van mijn landgenoten, George Orwell, gebruikte in zijn boek Animal Farm de volgende uitdrukking: "Alle dieren zijn gelijk, maar sommige dieren zijn meer gelijk dan andere".


Einer meiner Landsmänner, George Orwell, schrieb ein Buch mit dem Titel „Farm der Tiere”, in dem der Satz auftaucht: „Alle Tiere sind gleich, aber einige Tiere sind gleicher als andere“.

Een van mijn landgenoten, George Orwell, gebruikte in zijn boek Animal Farm de volgende uitdrukking: "Alle dieren zijn gelijk, maar sommige dieren zijn meer gelijk dan andere".


Die Eliten von Medien und Politik haben sich dabei ähnlich verhalten wie die Schweine in George Orwells „Animal Farm“: alle Tiere sind gleich, aber einige Tiere sind gleicher als die andern.

De mediatieke en politieke elites hebben zich in dezen dan ook als de varkens van George Orwell in Animal Farm gedragen. Alle dieren zijn gelijk, maar sommige dieren zijn gelijker dan anderen.


Wir haben lediglich seinen Standpunkt, und es ist recht ironisch, dass wir hier die Gleichheit unterstützen, aber wenn es um die Institutionen geht, sind alle gleich, doch einige sind gleicher als andere.

Het enige dat we hebben, is zijn meningen het is nogal ironischdat we hier gelijkheid aanmoedigen, maar als het gaat om de instellingen dan zijn ze allemaal gelijk maar staat de één toch net iets boven de ander.


Zwar setzten die Reformen nur in wenigen Fällen einheitlich an verschiedenen Bildungsebenen und –typen an, es gibt aber doch einige nennenswerte Beispiele.[13]

Slechts in een klein aantal gevallen zijn hierbij alle verschillende onderwijsniveaus en -typen betrokken. Dit neemt niet weg dat er toch een aantal positieve voorbeelden zijn, die het verdienen om hier nader te worden bekeken[13].


Diese Gefahren sind komplex und stellen ein Problem dar, das in der EU und in den Beitrittsländern zwar nicht überall gleich stark ausgeprägt ist, aber doch in ganz Europa auftritt.

De gevaren zijn complex en hoewel zij niet gelijkelijk over de regio's van de EU en de toetredingslanden zijn verdeeld, hebben zij in elk geval een continentale omvang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar gleich aber einige doch gleicher' ->

Date index: 2021-01-02
w