Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Bestimmung des zuständigen Gerichts
Botschafter und Leiter der luxemburgischen Delegation
Mustervereinbarung - CAA
Register der zuständigen örtlichen Behörden
Staat A
Staat B
Und
Zollrat der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion

Traduction de «zuständigen luxemburgischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Botschafter und Leiter der luxemburgischen Delegation

ambassadeur en voorzitter van de Luxemburgse delegatie


Zollrat der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion

Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Abkommen über die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates

overeenkomst met betrekking tot de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek


Bestimmung des zuständigen Gerichts

regeling van rechtsgebied


Register der zuständigen örtlichen Behörden

register van de op plaatselijk niveau bevoegde autoriteit


mit dem für optische Anzeigen zuständigen Personal zusammenarbeiten

samenwerken met de juiste medewerkers om etalages te maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. fordert die zuständigen Dienststellen des Europäischen Parlaments auf, unter Berücksichtigung einer Neuermittlung seines Bedarfs die Vereinbarung zwischen dem luxemburgischen Staat und dem Europäischen Parlament über die Zahl seiner Bediensteten in Luxemburg zu überprüfen; diese Überprüfung sollte, unbeschadet der Rechtsvorschriften, Empfehlungen über Neuverhandlung der Vereinbarung enthalten;

5. verzoekt de desbetreffende diensten van het Europees Parlement om een analyse te maken van de overeenkomst tussen de Luxemburgse staat en het Europees Parlement inzake het vereiste aantal in Luxemburg gevestigde personeelsleden, daarbij rekening houdend met een wijziging van de behoeften van het Parlement; deze analyse dient gepaard te gaan met voorstellen over de manier waarop de overeenkomst kan worden heronderhandeld, zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen;


2. fordert seine zuständigen Dienststellen auf, unter Berücksichtigung des Bedarfs des Parlaments die Vereinbarung zwischen dem luxemburgischen Staat und dem Europäischen Parlament, insbesondere die Bestimmungen über die Zahl seiner Bediensteten in Luxemburg, zu überprüfen; ist der Auffassung, dass diese Überprüfung eine Analyse und Vergleiche in Bezug auf den kosteneffizientesten Ort für die Dienste des Parlaments beinhalten sollte, da es für das Parlament von Vorteil sein dürfte, einige dieser Dienste vom Hauptsitz auszulagern;

2. verzoekt de desbetreffende diensten van het Parlement om een beoordeling te maken van de overeenkomst tussen de Luxemburgse staat en het Europees Parlement, met name inzake de bepalingen ten aanzien van het vereiste aantal in Luxemburg gevestigde personeelsleden, daarbij rekening houdend met de behoeften van het Parlement; is van mening dat deze beoordeling een analyse en vergelijkingen van de meest kostenefficiënte locatie voor de diensten van het Parlement dient in te houden, aangezien het voor het Parlement nuttig kan zijn om een aantal van deze diensten uit te besteden vanuit zijn belangrijkste locatie;


11. fordert die zuständigen Dienststellen des Parlaments auf, unter Berücksichtigung einer Neuermittlung seines Bedarfs die Vereinbarung zwischen dem luxemburgischen Staat und dem Europäischen Parlament über die Zahl seiner Bediensteten in Luxemburg zu überprüfen; ist der Auffassung, dass im Rahmen dieser Überprüfung Vorschläge dafür gemacht werden sollten, wie diese Vereinbarung unbeschadet geltender Rechtsvorschriften neuverhandelt werden kann;

11. verzoekt de relevante diensten van het Parlement een beoordeling uit te voeren van de overeenkomst tussen de Luxemburgse autoriteiten en het Europees Parlement inzake de hoeveelheid personeel die in Luxemburg aanwezig dient te zijn, tegen de achtergrond van een aanpassing van de behoeften van het Parlement; is van mening dat deze beoordeling voorstellen moet bevatten over het heronderhandelen van deze overeenkomst, onverminderd de toepasselijke juridische bepalingen;


Ein Bewertungsbesuch in Frankreich hat stattgefunden, und ein Bericht über diesen Besuch wurde von dem spanisch-deutsch-luxemburgischen Bewertungsteam erstellt und der zuständigen Ratsarbeitsgruppe zugeleitet.

Er is een evaluatiebezoek aan Frankrijk gebracht; het Spaans/Duits/Luxemburgse evaluatieteam heeft daarover een verslag opgesteld en dat toegezonden aan de betrokken Raadsgroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gestützt auf das am 11. Februar 2005 vom luxemburgischen Vorsitz und der Kommission an die Minister für Justiz und Inneres übermittelte Schreiben, in dem es um die Notwendigkeit geht, ein Informationssystem zwischen den für die Migrations- und Asylpolitik zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten im Hinblick auf wichtige, von einem oder mehreren Mitgliedstaaten zu treffende Entscheidungen einzurichten,

gelet op de brief die het Luxemburgse voorzitterschap en de Commissie op 11 februari 2005 gezonden hebben aan de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken over de noodzaak een systeem van informatie in te stellen tussen de voor migratie en asiel bevoegde instanties van de lidstaten dat zal gelden voor belangrijke beslissingen die door één of meer lidstaten moeten worden genomen,


4. stellt fest, dass der Gerichtshof, wie im Schreiben des Kanzlers vom 8. Mai 1989 an die zuständigen luxemburgischen Behörden zum Ausdruck kam, den Bezug des Thomas More-Gebäudes und von Nebengebäude C ohne schriftlichen Mietvertrag und zu den von den Luxemburger Behörden geforderten übermäßig teuren Mietbedingungen für diese Gebäude vermeiden wollte, ein Faktor, der die Verhandlungen nur hinauszögern konnte;

4. neemt kennis van de wens van het Hof, zoals verwoord in de brief van de griffier van 8 mei 1989 aan de Luxemburgse autoriteiten, om te voorkomen dat het Thomas More-gebouw en bijgebouw C zouden worden betrokken zonder schriftelijke huurovereenkomst; neemt voorts kennis van de door de Luxemburgse autoriteiten gestelde buitensporige huurvoorwaarden voor de gebouwen, een factor die de onderhandeling alleen maar langer maakte;


20. erwartet angesichts des am 29. März 2000 ergangenen Urteils des luxemburgischen Appellationsgerichts in der Rechtssache Europäisches Parlament gegen Royale Belge S.A. von den zuständigen Stellen die Einleitung des in Artikel 22 des Statuts vorgesehenen Verfahrens mit dem Ziel, die Verantwortlichkeiten im Zusammenhang mit der Differenz von 4 136 125 BEF zwischen dem tatsächlichen Kassenstand des Jahres 1982 und dem in dem entsprechenden Rechnungsabschluß ausgewiesenen Betrag zu klären;

20. verwacht van de bevoegde autoriteiten, in het licht van de uitspraak van 29 maart 2000 van het Luxemburgse Hof van beroep in de zaak van het Europees Parlement tegen Royale Belge S.A., dat zij de procedure van artikel 22 van het Statuut in gang zetten, ten einde vast te stellen wie verantwoordelijk is in verband met het verschil van 4.136.125 BEF tussen de huidige kassituatie en de overeenkomstige rekeningen over 1982;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständigen luxemburgischen' ->

Date index: 2022-04-01
w