Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
CPC-Verordnung
Partner in den zuständigen nationalen Behörden
Register der zuständigen örtlichen Behörden

Traduction de «zuständigen flämischen behörden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Register der zuständigen örtlichen Behörden

register van de op plaatselijk niveau bevoegde autoriteit


CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming


Partner in den zuständigen nationalen Behörden

partner van de nationale bevoegde instantie


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So hat die Kommission ein Verstoßverfahren gegen Belgien eingeleitet (Pressemitteilung vom 5. Juli 1999, IP/99/455), da ihrer Auffassung nach die für den audiovisuellen Sektor zuständigen flämischen Behörden ihre Befugnisse überschritten hatten.

Zo heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid tegen België (Persbericht van 5 juli 1999, IP/99/455), aangezien zij van oordeel is dat de Vlaamse autoriteiten op het terrein van de audiovisuele sector hun bevoegdheden hebben overschreden.


Art. 6 - Die Regierung legt die Regeln zur Gewährleistung der Anerkennung der Zertifizierung fest, die die zuständigen Behörden einem Installateur eines anderen Mitgliedstaates des europäischen Wirtschaftsraums, der Flämischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt gemäss den Kriterien der Richtlinie 2009/28/EG und gemäss der Richtlinie 2005/36/EG gewährt haben.

Art. 6. De Regering bepaalt de regels voor de erkenning van de certificatie toegekend door de bevoegde overheden aan een installateur van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, van het Vlaams Gewest en van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, overeenkomstig de criteria van Richtlijn 2009/28/EG en van Richtlijn 2005/36/EG.


So hat die Kommission ein Verstoßverfahren gegen Belgien eingeleitet (Pressemitteilung vom 5. Juli 1999, IP/99/455), da ihrer Auffassung nach die für den audiovisuellen Sektor zuständigen flämischen Behörden ihre Befugnisse überschritten hatten.

Zo heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid tegen België (Persbericht van 5 juli 1999, IP/99/455), aangezien zij van oordeel is dat de Vlaamse autoriteiten op het terrein van de audiovisuele sector hun bevoegdheden hebben overschreden.


Auf sie wäre also Artikel 9 anwendbar, doch diesem Standpunkt schlossen sich die zuständigen Behörden nicht an; da die Gemeinde keine zusätzliche Personensteuer erhebt, ist die letzte Bedingung für die degressive Senkung des garantierten Ziehungsrechtes nicht erfüllt, nämlich dass in dem Jahr, das der Berechnung des Ziehungsrechtes voraufgeht, das Steueraufkommen pro Einwohner von 1 % zusätzlicher Personensteuer beziehungsweise 1 % Zuschlagshundertsteln auf den Immobilienvorabzug höher sein muss als das durchschnittliche Steueraufkommen in der Flämischen Region. ...[+++]

Aldus zou zij vallen onder het toepassingsgebied van artikel 9, doch die visie werd door de bevoegde overheden niet gedeeld : aangezien de gemeente geen aanvullende personenbelasting heft, is niet voldaan aan de ultieme voorwaarde voor de degressieve vermindering van het gewaarborgde trekkingsrecht, namelijk dat in het jaar dat de berekening van het trekkingsrecht voorafgaat, de opbrengst per inwoner van 1 pct. aanvullende personenbelasting respectievelijk 1 pct. opcentiemen op de onroerende voorheffing hoger moet zijn dan de gemiddelde opbrengst in het Vlaamse Gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Staatliche Beihilfe N 222/93 - Schiffbau - Umstrukturierung von Boelwerf - Belgien - Flandern - Genehmigung Auf Vorschlag von Herrn Van Miert, dem für Wettbewerbsfragen zuständigen Vizepräsidenten der Kommission, und aufgrund von Zusicherungen der flämischen Behörden hat die Kommission das Umstrukturierungs- beihilfepaket für die flämische Werft Boelwerf genehmigt, die im Oktober 1992 in Konkurs gegangen war und im Frühjahr 1993 an einen Zusammenschluß von Begemann Belgium N.V. und Werfinvest NV, ein Tochterunte ...[+++]

- Staatshulp N 222/93 - Scheepskonstruktie - Herstrukturering van Boelwerf - België - Vlaanderen - Goedkeuring De Kommissie heeft het voorstel van de Heer Van Miert, Vice-Voorzitter van de Kommissie en bevoegd voor het mededingingsbeleid van de Europese Gemeenschappen, inzake de door de Vlaamse Overheid aangegane verplichtingen t.o.v. Boelwerf goedgekeurd. Deze Vlaamse scheepswerf moest in oktober 1992 de boeken neerleggen en werd in de herfst van dit jaar aan enerzijds Begemann Belgium N.V. en anderzijds Werfinvest N.V., een dochtermaatschappij van de publieke investeringsmaatschappij Gimvindus, verkocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständigen flämischen behörden' ->

Date index: 2024-10-18
w