Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zustandigkeit des hofes sei darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner war die Kommission der Ansicht, dass diese Entscheidung unvereinbar sei mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes, nach der sich die Zuständigkeit des Empfangsmitgliedstaats darauf beschränkt, zu prüfen, ob die betreffenden Sendungen tatsächlich aus einem anderen Mitgliedstaat kommen (Urteil vom 10. September 1996 in der Rechtssache C-11/95).

De Commissie is voorts van oordeel dat dit besluit onverenigbaar is met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, volgens hetwelk de bevoegdheid van de lidstaat van ontvangst zich dient te beperken tot het nagaan of de bewuste uitzendingen inderdaad uit een andere lidstaat afkomstig zijn (Zaak C-11/95 - Arrest van 10 september 1996).


Die Bestimmungen über Such- und Rettungseinsätze auf See fallen nicht in die Zuständigkeit der EU, daher sei darauf verwiesen, dass Artikel 9 Bestimmungen über den spezifischen Kontext der von der Agentur koordinierten Überwachungseinsätzen an den Seegrenzen vorsieht, aufgrund ihrer besonderen Merkmale.

Regels voor opsporing en redding op zee maken geen deel uit van de bevoegdheid van de EU; daarom voorziet artikel 9 in regels voor de specifieke context van door het agentschap gecoördineerde grensbewakingsoperaties op zee vanwege hun bijzondere kenmerken.


Es sei darauf hingewiesen, dass in der Verordnung Nr. 2201/2003 für den Fall der Ehescheidung keine Vereinbarung über die Zuständigkeit oder Verweisung an ein Gericht, das den Fall besser beurteilen kann, vorgesehen ist.

Er zij op gewezen dat in het geval van een echtscheiding Verordening nr. 2201/2003 niet voorziet in een verlenging van de bevoegdheid of voor overdracht van de zaak naar een rechtbank die beter gesitueerd is om de procedure te voeren.


Es sei darauf hingewiesen, dass die Umsetzung und Anwendung der derzeitigen EU-Rechtsvorschriften zur Werbung für Arzneimittel und Nahrungsergänzungsmittel in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.

Benadrukt wordt dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging en de toepassing van de vigerende EU-wetgeving inzake geneesmiddelen en voedingssupplementen.


Es sei darauf hingewiesen, dass die Umsetzung und Anwendung der derzeitigen EU-Rechtsvorschriften zur Werbung für Arzneimittel und Nahrungsergänzungsmittel in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.

Benadrukt wordt dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging en de toepassing van de vigerende EU-wetgeving inzake geneesmiddelen en voedingssupplementen.


In diesem Zusammenhang sei darauf verwiesen, dass die Zuständigkeit der Gemeinschaft in den genannten Bereichen in folgenden gemeinschaftlichen Rechtsakten festgelegt ist:

Er zij op gewezen dat de bevoegdheden van de Gemeenschap op deze gebieden bepaald wordt door de volgende communautaire besluiten:


Hinsichtlich der Zustandigkeit des Hofes sei darauf hinzuweisen, dass die dem Hof gestellte Frage nichts zu tun habe mit " einem Kompetenzkonflikt im eigentlichen Sinne des Wortes, der nur dann vorliegen kann, wenn zwei Rechtsprechungsorgane ein ordentliches Gericht und ein Verwaltungsgericht sich gleichzeitig fur zustandig bzw. unzustandig erklaren, uber denselben Streitfall zu befinden (positiver oder negativer Kompetenzkonflikt) " .

Wat de bevoegdheid van het Hof betreft, moet worden vermeld dat de aan het Hof gestelde vraag niets uit te staan heeft met" een conflict van attributie in de eigenlijke betekenis van het woord, dat enkel kan rijzen wanneer twee rechtscolleges, het ene van de rechterlijke orde en het andere van de administratieve orde, zich gelijktijdig bevoegd of onbevoegd verklaren om kennis te nemen van eenzelfde geding (positief of negatief conflict van attributie) " .


Dem Ministerrat zufolge sei die präjudizielle Frage gegenstandslos oder falle nicht unter die Zuständigkeit des Hofes, weil sie erneut darauf abziele, den Hof zu bitten, die zeitlichen Folgen seines Urteils Nr. 25/95 festzulegen, und weil im Urteil Nr. 1/2000 über eine in fast gleichem Wortlaut formulierte präjudizielle Frage gesagt worden sei, dass sie gegenstandslos sei.

Volgens de Ministerraad zou de prejudiciële vraag zonder voorwerp zijn of niet onder de bevoegdheid van het Hof vallen, omdat zij er eens te meer toe strekt aan het Hof te vragen de gevolgen in de tijd van zijn arrest nr. 25/95 te bepalen en omdat in het arrest nr. 1/2000 over een prejudiciële vraag die in nauwelijks verschillende bewoordingen was geformuleerd, is gezegd dat zij zonder voorwerp was.


Es falle nicht unter die Zuständigkeit des Hofes zu urteilen, ob es opportun sei, die Pensionen, Renten oder damit gleichgestellten Leistungen, die den aus einem Arbeitsunfall hervorgehenden Schaden wiedergutmachen würden, aus dem Grunde der Steuer zu unterwerfen oder nicht, dass diese Entschädigungen direkt oder indirekt mit einer Berufstätigkeit im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 bis Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 verbunden seien ...[+++]

Het behoort niet tot de bevoegdheid van het Hof te oordelen of het opportuun is de pensioenen, renten of daarmee gelijkgestelde uitkeringen die de uit een arbeidsongeval voortvloeiende schade vergoeden, al dan niet aan de belasting te onderwerpen, om reden dat die vergoedingen rechtstreeks of onrechtstreeks gekoppeld zijn aan een beroepsactiviteit bedoeld in artikel 20, 1° tot 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964; zo ook is uitsluitend de wetgever bevoegd om te oordelen of het opportuun is de vergoedingen ontvangen ter uitvoering van een individuele verzekeringsovereenkomst die lichamelijke schade dekt, van belasting vrij ...[+++]


Es habe sich jedesmal um eine Kontrolle im Rahmen der direkten Zuständigkeit des Hofes gehandelt, sei es auf der Grundlage von Artikel 24 § 5, sei es auf der Grundlage einer Verfassungsbestimmung, in der eine vorbehaltene Materie festgelegt sei, und deren Verletzung im Zusammenhang mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung angeführt worden sei.

Het betrof telkens een toetsing in het kader van de rechtstreekse bevoegdheid van het Hof, hetzij op basis van artikel 24, § 5, hetzij op basis van een grondwetsbepaling waarin een voorbehouden materie is bepaald en waarvan de schending in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet was aangevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustandigkeit des hofes sei darauf' ->

Date index: 2025-01-02
w