Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalose
Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands
Den Zustand von Museumsobjekten bewerten
In betriebsbereitem Zustand
In fahrbereitem Zustand
In losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis
In losem Zustand zum Verkauf angebotenes Erzeugnis
Jungfräulicher Zustand
Pathologischer Zustand
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Thermisch neutralisierter Zustand
Thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand
Zustand der Trunkenheit
Zustand hospitalisierter Tiere überwachen
Zustand krankhafter Alkalivermehrung
Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

Vertaling van "zustand des jordans " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jungfräulicher Zustand | thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand | thermisch neutralisierter Zustand

maagdelijke toestand | thermisch geneutraliseerde toestand


Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden


in losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis | in losem Zustand zum Verkauf angebotenes Erzeugnis

los verkocht product


in betriebsbereitem Zustand | in fahrbereitem Zustand

in bedrijfsklare toestand




Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands

in zijn recht kunnen worden hersteld




Alkalose | Zustand krankhafter Alkalivermehrung

alkalose | zuurverlies


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


den Zustand von Museumsobjekten bewerten

conditie van een voorwerp beoordelen | staat van een voorwerp beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen vom 19. Januar 2006 zur Europäischen Nachbarschaftspolitik , vom 6. Juli 2006 zum Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument , vom 15. November 2007 zur Stärkung der Europäischen Nachbarschaftspolitik , vom 19. Februar 2009 zum Thema „Der Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ , vom 19. Februar 2009 zu der Überprüfung des Instruments der Europäischen Nachbarschaftspolitik , vom 20. Mai 2010 zur Union für den Mittelmeerraum und vom 9. September 2010 zum Zustand des Jordan unter besonderer Berücksichtigung des Gebiets an seinem Unterlauf ,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties van 19 januari 2006 over het Europees nabuurschapsbeleid „ENB) , van 6 juli 2006 over het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) , van 15 november 2007 over de versterking van het ENB , van 19 februari 2009 over het Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse- Zeegebied , van 19 februari 2009 over de evaluatie van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument , van 20 mei 2010 over de Unie voor het Middellandse Zeegebied , en van 9 september 2010 over de situatie van de Jordaan en met name de benedenloop ,


Ich möchte auch betonen, dass Umweltschutzorganisationen, wie Sie sehr wohl wissen, schon seit langem vor dem kritischen ökologischen Zustand des Jordan warnen.

Ik wil ook graag benadrukken dat, zoals u weet, milieuorganisaties al lang waarschuwen over de kritieke ecologische staat waarin de rivier de Jordaan verkeert.


– (RO) Die heutige Aussprache über den Zustand des Jordan ist für meine Fraktion äußerst wichtig und es sei mir gestattet, in diesem Zusammenhang insbesondere das Engagement unserer Kollegin und Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Kratsa-Tsagaropoulou, zu begrüßen.

– (RO) Het debat van vandaag over de situatie met betrekking tot de rivier de Jordaan is zeer belangrijk voor mijn fractie, en ik zou hier graag in het bijzonder de betrokkenheid bij deze kwestie verwelkomen van Rodi Kratsa, vicevoorzitter van het Europees Parlement.


Ein erster Schritt wäre eine gemeinsame Studie über den Zustand des Jordan.

Een eerste stap zou een gemeenschappelijke studie naar de situatie van de rivier de Jordaan kunnen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zum Zustand des Jordans unter besonderer Berücksichtigung des Gebiets an seinem Unterlauf von Paolo De Castro, Véronique De Keyser, Jo Leinen und Adrian Severin, im Namen der SD-Fraktion (O-0092/2010 - B7-0452/2010).

– Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0092/2010) van Paolo De Castro, Véronique De Keyser, Jo Leinen en Adrian Severin, namens de SD-Fractie, aan de Commissie: De situatie van de rivier de Jordaan, in het bijzonder de benedenloop (B7-0452/2010).


w