Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vom Staat gewährte Beihilfen und Zuschüsse

Traduction de «zuschüsse gewährt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vom Staat gewährte Beihilfen und Zuschüsse

bijdragen en subsidies welke door de overheid worden verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. fordert die Kommission und die Europäische Investitionsbank (EIB) auf, die Finanzierungsbeträge – einschließlich von der EIB gewährter und mit FuE-Mitteln der EU finanzierter Darlehen und Zuschüsse – zu prüfen, die der Automobilindustrie für die Entwicklung saubererer Motoren gewährt wurden, zu beurteilen, ob diese Mittel wirksam eingesetzt wurden, und zu klären, ob Teilbeträge missbraucht wurden, um Abschalteinrichtungen für E ...[+++]

31. verzoekt de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) onderzoek in te stellen naar de financiële middelen – met inbegrip van de leningen en subsidies van de EIB en de EU voor onderzoek en ontwikkeling – die aan de autosector werden toegekend voor de ontwikkeling van schonere motoren, de doeltreffendheid van deze financiering te beoordelen en na te gaan of iets van deze middelen misbruikt is voor ontwikkeling van apparatuur om emissietesten te manipuleren; is van mening dat de middelen in dergelijke gevallen teruggestort moeten worden;


8. fordert, dass die Behörden der Mitgliedstaaten die Hersteller, wenn Abschalteinrichtungen festgestellt werden oder eingebaut sind, zur Erstattung der Zuschüsse, Steuervergünstigungen oder steuerlichen Anreize verpflichten, die diesen eventuell aufgrund der angegebenen Umweltleistung gewährt wurden; ist der Auffassung, dass eine Unterlassung dieser Maßnahme auf eine Wettbewerbsverzerrung und Gewährung rechtswidriger staatlicher Beihilfen hinauslaufen würde, sodass die Kommission ein Verfahren wegen rechtswidrig ...[+++]

8. eist dat de autoriteiten in de lidstaten de fabrikanten verplichten eventuele subsidies, belastingvoordelen of andere fiscale stimulansen die ze ontvangen hebben op basis van beweerde milieuprestaties terug te storten wanneer manipulatie-instrumenten gevonden worden of aanwezig zijn; meent dat deze situatie anders zou neerkomen op concurrentievervalsing en beschouwd kan worden als onrechtmatige staatssteun, waarvoor de Commissie de procedure voor onrechtmatige staatssteun zou moeten opstarten; stelt voor dat de teruggestorte subsidies toegewezen worden aan projecten om koolstof af te bouwen teneinde de luchtkwaliteit te verbeteren e ...[+++]


15. erkennt die zunehmende Besorgnis von im Bereich der Frauenrechte tätigen nichtstaatlichen Organisationen angesichts der Probleme an, vor die sie sich während der langwierigen Verfahren zur Beantragung von EU-Zuschüssen und bei der Abwicklung der Projekte gestellt sehen, für die ihnen Zuschüsse gewährt wurden; stellt fest, dass viele im Bereich der Frauenrechte tätige nichtstaatliche Organisationen zögern, sich zu bewerben, und infolgedessen nicht von einer äußerst wichtigen Einnahmequelle profitieren;

15. erkent de toenemende bezorgdheid van NGO's voor de rechten van vrouwen over de problemen waarmee zij worden geconfronteerd tijdens de uitgebreide procedures ter verkrijging van subsidies van de EU en bij de uitvoering van de projecten waarvoor zij subsidies hebben verkregen; stelt vast dat veel NGO's voor de rechten van vrouwen aarzelen om een aanvraag in te dienen en daardoor verstoken blijven van financiële middelen die van cruciaal belang zijn;


15. erkennt die zunehmende Besorgnis von im Bereich der Frauenrechte tätigen nichtstaatlichen Organisationen angesichts der Probleme an, vor die sie sich während der langwierigen Verfahren zur Beantragung von EU-Zuschüssen und bei der Abwicklung der Projekte gestellt sehen, für die ihnen Zuschüsse gewährt wurden; stellt fest, dass viele im Bereich der Frauenrechte tätige nichtstaatliche Organisationen zögern, sich zu bewerben, und infolgedessen nicht von einer äußerst wichtigen Einnahmequelle profitieren;

15. erkent de toenemende bezorgdheid van NGO's voor de rechten van vrouwen over de problemen waarmee zij worden geconfronteerd tijdens de uitgebreide procedures ter verkrijging van subsidies van de EU en bij de uitvoering van de projecten waarvoor zij subsidies hebben verkregen; stelt vast dat veel NGO's voor de rechten van vrouwen aarzelen om een aanvraag in te dienen en daardoor verstoken blijven van financiële middelen die van cruciaal belang zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. erkennt die Probleme an, vor die sich im Bereich der Frauenrechte tätige nichtstaatliche Organisationen möglicherweise während der langwierigen Verfahren zur Beantragung von EU-Zuschüssen und bei der Abwicklung der Projekte gestellt sehen, für die ihnen Zuschüsse gewährt wurden;

15. erkent de problemen waarmee NGO's voor de rechten van vrouwen kunnen worden geconfronteerd tijdens de uitgebreide procedures ter verkrijging van subsidies van de EU en bij de uitvoering van de projecten waarvoor zij subsidies hebben verkregen;


4° eine Liste der de minimis-Beihilfen, die den Partnern während des dreijährigen Zeitraums vor der Einreichung des Antrags gewährt wurden oder die zum Zeitpunkt des Beschlusses zur Gewährung des Zuschusses gewährt werden können;

4° een lijst van de de minimis-steun die aan de partners is toegekend tijdens de periode van drie jaar vóór de indiening van de aanvraag of die toegekend zouden kunnen worden op de datum waarop tot de toekenning van de subsidie beslist wordt;


Spanien bestätigte jedoch, dass bis zu diesem Zeitpunkt weder das Darlehen noch der Zuschuss gewährt wurden.

Spanje heeft echter bevestigd dat tot op heden noch de lening noch de subsidie zijn verstrekt.


(7) Es ist gerechtfertigt, dieselben Vorschriften zur Steuerung der Flottenkapazität und für öffentliche Zuschüsse, die in der übrigen Gemeinschaft gelten, auch auf die in Gebieten in äußerster Randlage registrierten Flotten anzuwenden, sobald sie die in dieser Verordnung festgesetzten Referenzgrößen erreicht haben, und jedenfalls spätestens ab 1. Januar 2007, mit Ausnahme von Schiffen, für die öffentliche Zuschüsse zur Erneuerung gewährt wurden, sofern der Flottenzugang bis zum 31. Dezember 2007 erfolgen könnte ...[+++]

(7) Het is gerechtvaardigd om, zodra de in deze verordening bepaalde referentieniveaus zijn bereikt en in elk geval met ingang van 1 januari 2007, ten aanzien van de in de ultraperifere gebieden geregistreerde vloten dezelfde regels inzake het beheer van de vlootcapaciteit en inzake overheidssteun toe te passen als die welke gelden voor vaartuigen die in de rest van de Gemeenschap zijn geregistreerd.


Um zu verdeutlichen, daß die zwischen den beiden Teilen vorzunehmende Unterscheidung häufig ignoriert wird, führt er Fälle an, in denen im Kulturbereich tätigen Organisationen sowohl im Rahmen von Teil A als auch im Rahmen von Teil B Zuschüsse gewährt wurden.

Om te illustreren dat het onderscheid dat men geacht wordt tussen de beide delen te maken, vaak wordt genegeerd, noemt het gevallen waarin zowel in deel A als deel B subsidies aan culturele organisaties werden verstrekt.


In der Erwägung der Zuschüsse, die den sechs mittleren Städten bereits gewährt wurden, und zwar im Rahmen des Erlasses vom 24. März 2000 über den Zuschuss, der den Gemeinden für die Verwirklichung eines sozialen Gesamtplans für das Jahr 2000 gewährt wird;

Gelet op de subsidies die al zijn verleend aan de zes middelgrote steden in het kader van haar besluit van 24 maart 2000 waarbij een subsidie aan de gemeenten van het Waalse Gewest wordt verleend voor de uitvoering van een geïntegreerd sociaal plan voor het jaar 2000;




D'autres ont cherché : zuschüsse gewährt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuschüsse gewährt wurden' ->

Date index: 2024-09-23
w