Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang bat mich alpharma darum » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang bat mich Alpharma darum, der Kommission zu empfehlen, eine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte zu erlassen oder klarzustellen, welche Beschwerdepunkte sie auf welcher Grundlage gegen Alpharma erhebe, bevor sie den endgültigen Beschluss erlasse.

Alpharma heeft mij dan ook verzocht de Commissie aan te bevelen een mededeling van punten van bezwaar vast te stellen of een toelichting te verschaffen waarin de tegen haar aangevoerde bezwaren en de daaraan ten grondslag liggende feiten duidelijk worden uiteengezet alvorens zij een definitief besluit neemt.


Als zukünftiges Mitglied des Rechnungshofs werde ich mich in Bezug auf meine Rolle in Zusammenhang mit der Vorlage von Berichten gegenüber dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für Haushaltskontrolle auf persönlicher Ebene darum bemühen, ein Klima von gegenseitigem und aufrichtigem Vertrauen und entsprechender Zusammenarbeit mit den Mitgliedern des Ausschusses für Haushaltskontrolle zu schaffen und zu pflegen, um die Unterstützung des Europäischen Parla ...[+++]

Als toekomstig lid van de Rekenkamer zal ik er, wat betreft de verslaggeving aan het Europees Parlement en met name aan de Commissie begrotingscontrole, op persoonlijk niveau naar streven een klimaat van wederzijds en oprecht vertrouwen en van samenwerking met de leden van de Commissie begrotingscontrole te bewerkstelligen, ten behoeve van de bijstand die de Rekenkamer aan het Europees Parlement moet verlenen.


Sie bat mich, folgenden Punkt zu unterstreichen, den wir in den Bericht aufgenommen haben: Es geht darum, wie wichtig es für Afrika ist, eine eigene China-Strategie auszuarbeiten, wobei die Auffassung vertreten wird, dass eine solche Strategie sehr viel dazu beitragen kann, die Handelsbeziehungen zwischen China und Afrika auf eine von Gegenseitigkeit geprägte Grundlage zu stellen, sofern diese Strategie auf eine stärkere Beteiligung afrikanischer Arbeitskräfte an chinesischen Projekten in Afrika, eine größere Bereitschaft Chinas zur Weitergabe von Technol ...[+++]

Zij vroeg me het volgende punt, dat we in het verslag hebben opgenomen, te onderstrepen: dat het voor Afrika belangrijk is een eigen strategie tegenover China te ontwikkelen, gesteld dat zo’n strategie de handelsrelaties tussen China en Afrika van een meer wederkerig karakter kan voorzien, als de nadruk van deze strategie ligt op een grotere participatie van Afrikaanse arbeiders bij Chinese projecten in Afrika, een toenemende bereidheid van China om technologie over te dragen en een betere markttoegang voor Afrikaanse exportproducten.


Ich hatte während meiner Zeit hier im Europäischen Parlament seit 2004 nicht eine einzige Anfrage von einem Verbraucher, der mich darum bat, diese Rechtsvorschriften einzuführen.

Zolang ik deel uitmaak van het Europees Parlement, sinds 2004, heb ik nog nooit een verzoek van een consument gehad waarin werd gevraagd om deze wetgeving in te voeren.


Alpharma bat die Kommission darum, ihm die Möglichkeit einzuräumen, vor Erlass des endgültigen Beschlusses zu den geänderten Erkenntnissen Stellung zu nehmen.

Alpharma heeft de Commissie verzocht haar de mogelijkheid te bieden opmerkingen over de herziene conclusies te maken voordat het definitieve besluit wordt vastgesteld.


– Herr Präsident! Ich beziehe mich auf Artikel 168 in Verbindung mit Artikel 53 der Geschäftsordnung und möchte in diesem Zusammenhang die Kommission fragen, ob sie die Änderungsanträge, die in diesem Bericht vom Parlament angenommen wurden, übernehmen kann, insbesondere den Änderungsantrag 14, bei dem es darum geht, dass von den Restrukturierungsgeldern, die sich insgesamt auf 6 Milliarden Euro belaufen, 50 % an die Erzeuger gehen ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik refereer aan artikel 168 in combinatie met artikel 53 van het Reglement en wil de Commissie in het kader daarvan vragen of zij de amendementen kan accepteren die in dit verslag door het Parlement zijn aangenomen, met name amendement 14. Daarin wordt voorgesteld 50 procent van de herstructureringsgelden, die in totaal 6 miljard euro bedragen, naar de producenten te laten gaan.


– Herr Präsident! Ich beziehe mich auf Artikel 168 in Verbindung mit Artikel 53 der Geschäftsordnung und möchte in diesem Zusammenhang die Kommission fragen, ob sie die Änderungsanträge, die in diesem Bericht vom Parlament angenommen wurden, übernehmen kann, insbesondere den Änderungsantrag 14, bei dem es darum geht, dass von den Restrukturierungsgeldern, die sich insgesamt auf 6 Milliarden Euro belaufen, 50 % an die Erzeuger gehen ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik refereer aan artikel 168 in combinatie met artikel 53 van het Reglement en wil de Commissie in het kader daarvan vragen of zij de amendementen kan accepteren die in dit verslag door het Parlement zijn aangenomen, met name amendement 14. Daarin wordt voorgesteld 50 procent van de herstructureringsgelden, die in totaal 6 miljard euro bedragen, naar de producenten te laten gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhang bat mich alpharma darum' ->

Date index: 2024-05-17
w