Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Europäische territoriale Zusammenarbeit
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen
Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden
Regionale Zusammenarbeit
Transnationale Zusammenarbeit
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Traduction de «zusammenarbeit hat seinerseits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zur Abgabe der seinerseits erforderlichen Willenserklärungen ausdrücklich verurteilter Beklagter

verweerder wordt indrukkelijk veroordeeld tot het afleggen van de hem gevraagde wilsverklaring


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Kommissionsmitglied | für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion

Commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding | Lid can de Commissie belast met Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding


Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden

online middelen om samen te werken gebruiken


psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Festhalten an der Absicht, den Prozess des strukturierten Dialogs im Rahmen der Strategie Europa 2020 und des erneuerten Rahmens für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) einer Bewertung zu unterziehen, um zu gewährleisten, dass Umfang und Inhalt des Prozesses den gegenwärtigen Bedürfnissen junger Menschen entsprechen, wobei er seinerseits für die Entwicklung der Jugendpolitik nützliche Hinweise gibt.

Haar voornemen in het kader van de Europa 2020-strategie en het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) doorzetten om het proces van de gestructureerde dialoog te beoordelen teneinde te waarborgen dat de reikwijdte, de omvang en de inhoud ervan rekening houden met en een antwoord vormen op de huidige behoeften van jongeren, hetgeen op zijn beurt nuttige inbreng vormt voor de ontwikkeling van jongerenbeleid.


12. fordert die Kommission auf, der Einhaltung des EU-Rechts wirkliche politische Priorität einzuräumen, die in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament verfolgt wird, das seinerseits verpflichtet ist, (a) die politische Rechenschaftspflicht der Kommission aufrechtzuerhalten und (b) als Mitgesetzgeber sicherzustellen, dass es selbst vollständig informiert ist, um seine legislative Tätigkeit kontinuierlich zu verbessern;

12. dringt er bij de Commissie op aan naleving van het EU-recht tot een werkelijke politieke prioriteit te maken waarnaar wordt gestreefd in nauwe samenwerking met het Parlement, dat immers tot taak heeft a) de Commissie politieke verantwoording te laten afleggen en b) als medewetgever, te garanderen dat het zelf steeds volledig geïnformeerd wordt, met het oog op voortdurende verbetering van zijn wetgevingswerkzaamheden;


stellt fest, dass die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen auf die Sachkunde der neu errichteten Agentur für Grundrechte zurückgreifen können, um die in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte zu schützen und Fälle zu untersuchen, die im Bereich der innenpolitischen und justiziellen Zusammenarbeit vorgekommen sind; fordert darüber hinaus den Rat auf, erforderlichenfalls unter besonderer Bezugnahme auf Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union seinerseits von diese ...[+++]

constateert dat zowel de lidstaten als de EU-instellingen een beroep kunnen doen op de expertise van het pas opgerichte Bureau voor de grondrechten, teneinde de rechten te beschermen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten en onderzoek te doen naar gevallen die zich voordoen bij de samenwerking op het gebied van binnenlandse zaken en justitie; verzoekt de Raad bovendien, indien nodig, met specifieke verwijzing naar artikel 7 van het EG-verdrag van deze mogelijkheid gebruik te maken en dit ook in het geval van de lidstaten te bevorderen;


h) stellt fest, dass die Mitgliedstaaten und die Europäischen Institutionen auf die Sachkunde der neu errichteten Agentur für Grundrechte zurückgreifen können, um die in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte zu schützen und Fälle zu untersuchen, die im Bereich der innenpolitischen und justiziellen Zusammenarbeit vorgekommen sind; fordert darüber hinaus den Rat auf, erforderlichenfalls unter besonderer Bezugnahme auf Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union seinerseits ...[+++]

(h) constateert dat zowel de lidstaten als de Europese instellingen een beroep kunnen doen op de expertise van het pas opgerichte Bureau voor de grondrechten, teneinde de rechten te beschermen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten en onderzoek te doen naar gevallen die zich voordoen bij de samenwerking op het gebied van binnenlandse zaken en justitie; verzoekt de Raad bovendien, indien nodig, met specifieke verwijzing naar artikel 7 van het EG-verdrag van deze mogelijkheid gebruik te maken en dit ook in het geval van de lidstaten te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Erleichterung der Zusammenarbeit wurde ein Kontaktausschuss der Leiter der nationalen Rechnungsprüfungsorgane aufgebaut, der seinerseits von einem Ausschuss von Verbindungsbeamten unterstützt wird.

Om de samenwerking te faciliteren is het contactcomité opgericht, bestaande uit de hoofden van de nationale controle-instanties, dat wordt bijgestaan door een comité van verbindingsfunctionarissen.


Das Sekretariat des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit hat seinerseits mehrmals Ausbildungsseminare für Bedienstete afrikanischer Parlamente oder regionalen Organisationen durchgeführt, seine Kapazitäten sind jedoch begrenzt.

Het secretariaat van de Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft van zijn kant herhaalde malen opleidingsseminars georganiseerd voor ambtenaren van Afrikaanse parlementen of regionale organisaties, maar zijn mogelijkheden zijn beperkt.


Herr Krenzler seinerseits hob die Bedeutung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit hervor, inbesondere in bezug auf die von der Kommission vorgeschlagene Strategie zur Vorbereitung des Beitritts, die auch auf der Tagesordnung des Europäischen Rates von Essen stand.

De heer Krenzler van zijn kant heeft gewezen op het belang van de grensoverschrijdende samenwerking, met name in het kader van de voorstellen van de Commissie betreffende de strategie om de toetreding van de landen van Midden- en Oost-Europa voor te bereiden, die op de agenda staan van de komene vergadering van de Europese Raad te Essen.


Ein Grünbuch, das zum Nachdenken anregt, .Das Grünbuch enthält eine zusammenfassende Darstellung der wichtigsten Diskussionspunkte und einen Analyseteil, der seinerseits in zwei Teile untergliedert ist: Der erste Teil umfaßt eine Evaluierung der bisherigen Zusammenarbeit und eine Darstellung der Haupttendenzen der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung, während der zweite Teil Anregungen liefert und Möglichkeiten aufzeigt für eine Neubelebung der EU/AKP-Zusammenarbeit und eine zweckmäßigere und wirksamere Partnerschaft ...[+++]

Het Groenboek .bevat stof tot nadenken Het Groenboek bestaat uit een overzicht van de belangrijkste discussiepunten en een analyse in twee delen : het eerste deel omvat een beoordeling van het verleden en de grote politieke, economische en sociale strekkingen; het tweede deel geeft richtingen en opties aan om het EU-ACS-partnerschap nieuw leven in te blazen en ervoor te zorgen dat het weer voldoende relevant en doeltreffend is om de uitdagingen van de 21ste eeuw aan te kunnen.


Der Rat hat seinerseits das Ersuchen von Präsident Arafat um eine zusätzliche EU-Hilfe im Umfang von 20 Mio. ECU zur Bewältigung der Haushaltsprobleme der Palästinensischen Autonomie- behörde positiv beantwortet; - Wiederaufnahme der uneingeschränkten Zusammenarbeit, um die innere Sicherheit sowohl Israels als auch der von den Palästinensern verwalteten Gebiete zu gewährleisten; - Verzicht auf Maßnahmen, die dem Ergebnis der Verhandlungen über den endgültigen Status vorgreifen, einschließlich der Annexion von Gebieten, der Zerstörun ...[+++]

De Raad heeft van zijn kant het verzoek van President Arafat ingewilligd om 20 miljoen ecu extra bijstand van de Europese Unie in verband met de begrotingsproblemen van de Palestijnse Autoriteit ; - hervatting van een volledige samenwerking om de interne veiligheid in zowel Israël als de gebieden onder Palestijns gezag te garanderen ; - het zich onthouden van maatregelen waarmee wordt vooruitgelopen op de uitkomst van de onderhandelingen over de definitieve status, zoals de annexatie van land, de verwoesting van huizen, de bouw van nieuwe nederzettingen en de uitbreiding van bestaande nederzettingen ; - het aanvangen van de volgende o ...[+++]


Das Mitglied der Kommission Herr LIIKANEN erläuterte seinerseits die Maßnahmen zu einer besseren Verwaltung der Mittel der Union, die von seiner Institution im Rahmen von SEM 2000 sowohl innerhalb der eigenen Finanz- und Verwaltungsdienste als auch im Hinblick auf eine bessere Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und deren Dienststellen ergriffen wurden.

Van zijn kant gaf Commissaris LIIKANEN nadere toelichtingen bij de maatregelen ter verbetering van het beheer van de middelen van de Unie, die zijn Instelling uit hoofde van SEM 2000 getroffen heeft zowel binnen haar eigen financiële en beheersdiensten als om de samenwerking met de Lid-Staten en hun overheidsdiensten te verbeteren.


w