Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zurückzuführen sind wonach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verletzungen der hepatischen Mitochondrien sind auf die Wirkung von Parathion zurückzuführen

beschadigingen van de levermitochondriën worden door parathion veroorzaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Ungleichgewichte bei der Art der Durchsetzungsmechanismen nicht angemessen berücksichtigt worden sind; ist überzeugt, da ...[+++]

wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende rekening is gehouden met hun bezorgdheden over onevenwichtigheden wat de aard van de handhavingsmechanismen betreft; is van mening dat de deelname van landbouwers cruciaal is en dat een afgenomen deel ...[+++]


3. bezweifelt, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise die alleinige Ursache für die Entlassungen ist, da die Probleme im Management bei General Motors im Allgemeinen und seinem deutschen Tochterunternehmen Opel im Besonderen bereits seit einigen Jahren bekannt sind; wiederholt deshalb seine Auffassung, wonach die Probleme in der Automobilbranche auch auf die fehlende Bereitschaft des Managements zurückzuführen sind, sich den aktuel ...[+++]

3. betwijfelt of de financiële en economische crisis de enige factor was die geleid heeft tot de gedwongen ontslagen, aangezien de beheersproblemen van General Motors in het algemeen en van de Duitse Opel-tak in het bijzonder al enkele jaren bekend waren; herhaalt daarom haar standpunt dat de problemen waarmee de automobielsector te kampen heeft ook te wijten zijn aan een gebrek aan bereidheid van het management om zich aan te passen aan de uitdagingen van het moment, die het gevolg zijn van de behoeften van de consumenten, alsmede van de impact op het milieu;


Die Kommission teilt die Auffassung des Rechnungshofes, wonach viele Fehler auf komplizierte Vorschriften zurückzuführen sind.

De Commissie onderschrijft het oordeel van de Rekenkamer dat veel fouten het gevolg zijn van de complexe regelgeving.


In den Giovannini-Berichten werden die Behörden aufgefordert, einige praktische Probleme zu lösen, die auf die Verfahren zurückzuführen sind, wonach nur bestimmte Intermediäre eine Senkung des üblichen Quellensteuersatzes zur Anwendung bringen dürfen.

In de verslagen van de groep Giovannini wordt een aantal praktische problemen gesignaleerd met het verzoek aan de overheid om deze aan te pakken. Deze zijn te wijten aan de procedures op grond waarvan slechts bepaalde intermediairs in aanmerking komen voor een verlaging van het normale tarief van de bronbelasting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt Schätzungen, wonach 60 % der Kosten auf die Forderung nach Mehrsprachigkeit und die Politik der mehreren Arbeitssitze zurückzuführen sind.

Naar schatting is 60 procent van de kosten het gevolg van de eis van meertaligheid en het beleid van meerdere vestigingsplaatsen.


Es gibt Schätzungen, wonach 60 % der Kosten auf die Forderung nach Mehrsprachigkeit und die Politik der mehreren Arbeitssitze zurückzuführen sind.

Naar schatting is 60 procent van de kosten het gevolg van de eis van meertaligheid en het beleid van meerdere vestigingsplaatsen.


In den Giovannini-Berichten werden die Behörden aufgefordert, einige praktische Probleme zu lösen, die auf die Verfahren zurückzuführen sind, wonach nur bestimmte Intermediäre eine Senkung des üblichen Quellensteuersatzes zur Anwendung bringen dürfen.

In de verslagen van de groep Giovannini wordt een aantal praktische problemen gesignaleerd met het verzoek aan de overheid om deze aan te pakken. Deze zijn te wijten aan de procedures op grond waarvan slechts bepaalde intermediairs in aanmerking komen voor een verlaging van het normale tarief van de bronbelasting.


12. nimmt in diesem Zusammenhang die Erklärungen der Kommissionsdienststellen zur Kenntnis, wonach die bei der Durchführung der Strukturfondsprogramme des Zeitraums 2000-2006 aufgetretenen Verzögerungen zum Teil darauf zurückzuführen sind, dass die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen vorrangig auf den Abschluss früherer Projekte konzentriert haben;

12. neemt kennis van de toelichtingen hierover van de diensten van de Commissie, volgens welke de achterstanden bij de uitvoering van de programma's van de structuurfondsen voor de periode 2000-2006 deels zijn ontstaan doordat de lidstaten hun inspanningen hebben gericht op de voltooiing van eerder gestarte projecten;


Für den Bankkunden wird dies eine große Ersparnis bedeuten. Das Inkrafttreten dieser Maßnahme ist auf die Verordnung Nr. 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro zurückzuführen, wonach für Zahlungsvorgänge im Inland und für entsprechende grenzüberschreitende Zahlungen die gleichen Gebühren zu erheben sind.

De inwerkingtreding van deze maatregel is een gevolg van de toepassing van EG-Verordening nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro. Deze verordening bepaalt dat de kosten van binnenlandse betalingen gelijk moeten zijn aan die van grensoverschrijdende betalingen.


13. erinnert an die Erkenntnis des Berichtes, wonach 50% der Arbeitslosigkeit auf strukturelle Arbeitslosigkeit zurückzuführen sind; unterstützt die Feststellung der Kommission, daß eine breite wirtschaftliche Basis die Voraussetzung für die positive Entwicklung einer Region und die Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen ist; hält fest, daß die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und der Umweltverträglichkeit der gewerblichen Wirtschaft und die Förderung von wirtschaftsnaher Infrastruktur im Mittelpunkt der S ...[+++]

13. wijst op de constatering in het verslag dat 50% van de werkloosheid een structureel karakter heeft; is het eens met de vaststelling van de Commissie dat een brede economische basis voorwaarde is voor de positieve ontwikkeling van een regio en het creëren en instandhouden van arbeidsplaatsen; wijst erop dat de bevordering van de concurrentiekracht en de milieuvriendelijkheid van het bedrijfsleven en de verbetering van de infrastructurele bereikbaarheid bij het structuurbeleid centraal moeten staan;




Anderen hebben gezocht naar : zurückzuführen sind wonach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückzuführen sind wonach' ->

Date index: 2021-11-26
w