Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zurückweisung des Widerspruchs als unzulässig

Vertaling van "zurückweisung des widerspruchs als unzulässig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zurückweisung des Widerspruchs als unzulässig

niet-ontvankelijkverklaring van de oppositie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Entspricht die Anmeldung den Vorschriften dieser Verordnung und wurde innerhalb der Frist gemäß Artikel 46 Absatz 1 kein Widerspruch erhoben oder hat sich ein erhobener Widerspruch durch Zurücknahme, Zurückweisung oder auf andere Weise endgültig erledigt, so wird die Marke mit den in Artikel 111 Absatz 2 genannten Angaben in das Register eingetragen.

1. Indien een aanvraag voldoet aan de in deze verordening gestelde voorwaarden en er geen oppositie is ingesteld binnen de in artikel 46, lid 1, bedoelde termijn, of indien enige ingediende oppositie door middel van intrekking, weigering of op enige andere wijze definitief is afgewezen, worden het merk en de in artikel 111, lid 2, bedoelde nadere gegevens ingeschreven in het register.


52. Ein Mitgliedstaat darf einen Antragsteller nur dann gemäß Absatz 2 an einen Drittstaat ausliefern, wenn sich die zuständigen Behörden davon überzeugt haben, dass eine Auslieferungsentscheidung keine unmittelbare oder mittelbare Zurückweisung zur Folge hat, die im Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen des Mitgliedstaats steht.

52. Een lidstaat kan een verzoeker overeenkomstig lid 2 alleen uitleveren aan een derde land wanneer de bevoegde autoriteiten zich ervan hebben vergewist dat een uitleveringsbesluit niet zal leiden tot direct of indirect refoulement in strijd met de internationale verplichtingen van de lidstaat.


3. Ein Mitgliedstaat darf einen Antragsteller nur dann gemäß Absatz 2 an einen Drittstaat ausliefern, wenn sich die zuständigen Behörden davon überzeugt haben, dass eine Auslieferungsentscheidung keine unmittelbare oder mittelbare Zurückweisung zur Folge hat, die im Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen des Mitgliedstaats steht.

3. Een lidstaat kan een verzoeker overeenkomstig lid 2 alleen uitleveren aan een derde land wanneer de bevoegde autoriteiten zich ervan hebben vergewist dat een uitleveringsbesluit niet zal leiden tot direct of indirect refoulement in strijd met de internationale verplichtingen van de lidstaat.


(3) Erachtet die Widerspruchskammer einen Widerspruch für unzulässig, wird die Gebühr nicht erstattet.

3. Wanneer de kamer van beroep het beroep niet-ontvankelijk acht, wordt de vergoeding niet terugbetaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Budějovický Budvar hat beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften Klagen gegen die Entscheidungen mit der Zurückweisung dieser Widersprüche erhoben.

Budĕjovický Budvar heeft bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen beroepen ingesteld tegen de beslissingen tot afwijzing van deze opposities.


(13) Die Begriffe "offensichtlich unbegründet" im Zusammenhang mit der Zurückweisung einer Forderung und "unzulässig" im Zusammenhang mit der Abweisung einer Klage sollten nach Maßgabe des nationalen Rechts bestimmt werden.

(13) De begrippen "kennelijk ongegrond" en "niet-ontvankelijk" in verband met het afwijzen van respectievelijk een vordering of een verzoek moeten worden omschreven overeenkomstig het nationaal recht.


(1) Entspricht die Anmeldung den Vorschriften dieser Verordnung und wurde innerhalb der Frist gemäß Artikel 41 Absatz 1 kein Widerspruch erhoben oder hat sich ein erhobener Widerspruch durch Zurücknahme, Zurückweisung oder auf andere Weise endgültig erledigt, so wird die Marke mit den in Artikel 87 Absatz 2 genannten Angaben in das Register eingetragen.

1. Indien een aanvraag voldoet aan de in deze verordening gestelde voorwaarden en er geen oppositie is ingesteld binnen de in artikel 41, lid 1, bedoelde termijn, of indien enige ingediende oppositie door middel van intrekking, weigering of op enige andere wijze definitief is afgewezen, worden het merk en de in artikel 87, lid 2, bedoelde nadere gegevens ingeschreven in het register.


Unzulässig sind Warnhinweise, die im Widerspruch zum Verwendungszweck des Spielzeugs stehen, insbesondere der Hinweis „Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten“, auf Spielzeug, das eindeutig für diese Altersgruppe gedacht ist.

Waarschuwingen die ingaan tegen het beoogde gebruik van het speelgoed zijn niet toegestaan, met name de waarschuwing "niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden" op speelgoed dat duidelijk voor deze leeftijdscategorie bedoeld is.


Eine solche Bestimmung würde offensichtlich im Widerspruch zu der Genfer Konvention stehen und gewährleistet nicht die Achtung des Grundsatzes des „non-refoulement“ (Verbot der Zurückweisung).

Een dergelijke bepaling lijkt in strijd met het Verdrag van Genève en verzekert niet dat het beginsel van "non-refoulement" wordt nageleefd.


Unzulässig sind Warnhinweise, die im Widerspruch zum Verwendungszweck des Spielzeugs stehen, insbesondere der Hinweis „Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten“, auf Spielzeug, das eindeutig für diese Altersgruppe gedacht ist.

Waarschuwingen die ingaan tegen het beoogde gebruik van het speelgoed zijn niet toegestaan, met name de waarschuwing "niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden" op speelgoed dat duidelijk voor deze leeftijdscategorie bedoeld is.




Anderen hebben gezocht naar : zurückweisung des widerspruchs als unzulässig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückweisung des widerspruchs als unzulässig' ->

Date index: 2025-02-19
w