Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zurückkommen wird wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn das Verfahren im Gange ist, wird das Kollegium auf das Thema zurückkommen, um die Fortschritte zu erörtern und zu prüfen, wie die Kommission zu einer vollständigen und gerechten Umsetzung des Schiedsspruchs beitragen kann.

Als het proces eenmaal loopt, zal het college terugkomen op de kwestie. De Commissie zal dan de voortgang bespreken en nagaan welke bijdrage zij kan leveren om tot een onverkorte en rechtvaardige uitvoering van de uitspraak te komen.


Wir werden jedoch, wie das in den Erwägungen der Verordnung angegeben wird, bei der nächsten Änderung der Verordnung im Jahr 2011 auf dieses Thema zurückkommen, wenn Sie dies möchten.

Mais comme cela a été indiqué dans des considérants du règlement, nous reviendrons si vous le voulez bien sur ce sujet à l'occasion de la prochaine révision du règlement en 2011.


Wir bedauern sehr, dass die halbjährliche Bewertung des Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung nicht stattfinden wird und möchten ausdrücklich betonen, dass wir, wenn im Haushaltsplan für das Galileo-Programm und das ITER-Programm eine Einigung erzielt wird, wieder auf dieses Thema zurückkommen können.

We betreuren het zeer dat er geen tussentijdse evaluatie komt van het kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, en we willen graag met klem benadrukken dat als er in het kader van de begroting een akkoord wordt gevonden over de programma’s Galileo en ITER, we nog terug kunnen komen op deze kwestie.


Er setzt sich mit der Anpassung unserer Geschäftsordnung auseinander, wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft treten sollte. Wir haben das natürlich als Vorbereitung gesehen, ohne die Ratifizierung zu beeinträchtigen, die hoffentlich morgen im tschechischen Senat und Ende des Jahres in Irland stattfinden wird. Aber wenn wir darauf zurückkommen, wenn der Vertrag ratifiziert wurde, ist die Vorarbeit bereits geleistet worden.

We hebben ons daar natuurlijk al op voorbereid, zonder vooruit te lopen op de ratificatie die hopelijk morgen in de Tsjechische senaat plaats zal vinden en later in het jaar ook in Ierland, maar we kunnen daar dan op terugkomen terwijl al het voorbereidende werk al achter de rug is als het Verdrag wordt geratificeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hoffnung unterstütze ich den Entschließungsentwurf und vertraue darauf, dass wir auf dieses Thema zurückkommen können, wenn das Parlament seine Aussprache über die Entwicklung der Gemeinsamen Europäischen Energiepolitik führen wird.

In de hoop dat dit mogelijk mag blijken te zijn, geef ik mijn steun aan de ontwerpresolutie, en vertrouw erop dat wij in staat zullen zijn op dit vraagstuk terug te komen als het Parlement gaat spreken over de ontwikkeling van het gemeenschappelijk Europees energiebeleid.


In dieser Hoffnung unterstütze ich den Entschließungsentwurf und vertraue darauf, dass wir auf dieses Thema zurückkommen können, wenn das Parlament seine Aussprache über die Entwicklung der Gemeinsamen Europäischen Energiepolitik führen wird.

In de hoop dat dit mogelijk mag blijken te zijn, geef ik mijn steun aan de ontwerpresolutie, en vertrouw erop dat wij in staat zullen zijn op dit vraagstuk terug te komen als het Parlement gaat spreken over de ontwikkeling van het gemeenschappelijk Europees energiebeleid.


Der Rat wird auf einige dieser Punkte zurückkommen, entweder zu Informationszwecken oder wenn die Kommission entsprechende Vorschläge unterbreitet.

De Raad zal op deze onderwerpen terugkomen, hetzij ter informatie, hetzij wanneer de Commissie voorstellen over een van deze onderwerpen indient.


Der Präsident dankte Herrn FRIEDMAN für seine umfassenden Ausführungen und erklärte, daß der Bericht Anfang des nächsten Jahres im Rahmen des Entlastungsverfahrens für 1997 geprüft wird und daß der Rat auf seiner Tagung im März 1999 darauf zurückkommen wird, wenn er sich mit der Entlastungsempfehlung befaßt.

De voorzitter dankte de heer FRIEDMAN voor zijn zeer volledige presentatie en deelde mee dat het verslag zal worden besproken in het kader van de kwijtingsprocedure voor 1997, begin volgend jaar, en dat de Raad erop terug zal komen in zijn zitting van maart 1999, bij de behandeling van de aanbeveling betreffende de kwijting.




Anderen hebben gezocht naar : zurückkommen wird wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückkommen wird wenn' ->

Date index: 2025-01-06
w