Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zurückgezahlt werden aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die ...[+++]

De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde elektriciteitsdistributieactiviteit hebben verricht, die verschuldigd zijn voor de jaren vóór de liberaliser ...[+++]


92. fordert eine gleiche Behandlung noch ausstehender Forderungen (Rückforderungen) in allen Mitgliedstaaten und besteht darauf, dass Maßnahmen dahingehend ergriffen werden, dass Mittel, die der Union aufgrund von Verstößen gegen das Unionsrecht zustehen, tatsächlich zurückgezahlt werden, auch wenn einige Staaten von der Finanzkrise betroffen sind;

92. dringt aan op een gelijke behandeling van de uitstaande schuld (terugvorderingen) in alle lidstaten en dringt erop aan dat aan de Unie verschuldigde bedragen als gevolg van gevallen van inbreuk op wetgeving van de Unie daadwerkelijk worden terugbetaald, niettegenstaande het feit dat sommige lidstaten te lijden hebben onder de financiële crisis;


145,2 Millionen EUR werden von Italien zurückgefordert wegen Mängeln bei der Interpretation von Fernerkundungs-Bildmaterial sowie der Verwendung von Aufnahmen früherer Jahre beim Verfahren für die Vor-Ort-Kontrollen der Flächenbeihilfen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen; 127,7 Millionen EUR müssen von Griechenland zurückgezahlt werden aufgrund von Unzulänglichkeiten im Parzellenidentifizierungssystem LPIS-GIS sowie bei den Vor-Ort-Kontrollen der Flächenbeihilfen für Kulturpflanzen und für Schalenfrüchte; 69,4 Millionen EUR werden dem Vereinigten Königreich angelastet wegen ungeeigneter Wahl des Zeitpunkts für die zusätzlichen Vor- ...[+++]

Italië moet 145,2 miljoen euro terugbetalen omdat er sprake was van ontoereikende foto-interpretatie van beelden en een ontoereikende procedure voor controle op basis van beelden van voorgaande jaren wat betreft akkerbouwgewassen (areaalbetalingen); Griekenland moet 127,7 miljoen euro terugbetalen omdat er sprake was van tekortkomingen in het SIPL-GIS, en bij controles ter plaatse wat betreft areaalsteun en de steunregeling voor noten; het Verenigd Koninkrijk moet 69,4 miljoen euro terugbetalen omdat het op het verkeerde moment vervolgbezoeken in het veld hield, en het areaal dat voor betalingen in aanmerking komt onnauwkeurig heeft va ...[+++]


Hierbei ist zu beachten, dass in diesen Fällen gewährte staatliche Beihilfen einen Ausnahmecharakter haben, und dass Vorschriften, die es de facto ermöglichen, dass Bergwerke aufgrund von staatlichen Beihilfen nicht geschlossen werden, und die nicht eindeutig vorschreiben, dass die staatlichen Beihilfen zurückgezahlt werden müssen, wenn die Bergwerke nicht geschlossen werden, beachtet werden sollten.

Opgemerkt dient te worden dat staatssteun die in dergelijke gevallen wordt verleend van een uitzonderlijke aard moet zijn en dat naleving van de voorschriften een vereiste is, waardoor het in de realiteit mogelijk wordt om mijnen niet te sluiten ten gevolge van steun en waarbij niet expliciet wordt geëist dat staatssteun opnieuw wordt gegeven indien mijnen niet worden gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. ist der Ansicht, dass sich das Haushaltssystem der Europäischen Union so entwickeln muss, dass Einfallsreichtum und innovative Lösungen belohnt werden; weist diesbezüglich und als Anreiz besonders darauf hin, dass Effizienzgewinne und Einsparungen, die sich auf solche Maßnahmen der Organe zurückführen lassen, für andere Prioritäten, die sie unter Umständen haben, verwendet werden könnten; unterstreicht jedoch, dass Mittel, die nur aufgrund einer schleppenden Ausführung oder infolge unvorhergesehener Ereignisse ungenutzt bleiben, den Steuerzahlern ...[+++]

9. is van oordeel dat het begrotingssysteem van de EU zich moet ontwikkelen tot een systeem dat vindingrijkheid en innovatieve oplossingen beloont; onderstreept in dit verband, en bij wijze van stimulans, dat efficiëntiewinsten en -besparingen die het gevolg zijn van dergelijke maatregelen van de instellingen door hen voor mogelijke andere prioriteiten zouden kunnen worden gebruikt; benadrukt evenwel dat middelen die ten gevolg van trage implementatie of onverwachte gebeurtenissen niet worden gebruikt in de regel aan de belastingbetaler moeten worden teruggegeven;


9. ist der Ansicht, dass sich das Haushaltssystem der Europäischen Union so entwickeln muss, dass Einfallsreichtum und innovative Lösungen belohnt werden; weist diesbezüglich und als Anreiz besonders darauf hin, dass Effizienzgewinne und Einsparungen, die sich auf solche Maßnahmen der Organe zurückführen lassen, für andere Prioritäten, die sie unter Umständen haben, verwendet werden könnten; unterstreicht jedoch, dass Mittel, die nur aufgrund einer schleppenden Ausführung oder infolge unvorhergesehener Ereignisse ungenutzt bleiben, den Steuerzahlern ...[+++]

9. is van oordeel dat het begrotingssysteem van de EU zich moet ontwikkelen tot een systeem dat vindingrijkheid en innovatieve oplossingen beloont; onderstreept in dit verband, en bij wijze van stimulans, dat efficiëntiewinsten en -besparingen die het gevolg zijn van dergelijke maatregelen van de instellingen door hen voor mogelijke andere prioriteiten zouden kunnen worden gebruikt; benadrukt evenwel dat middelen die ten gevolg van trage implementatie of onverwachte gebeurtenissen niet worden gebruikt in de regel aan de belastingbetaler moeten worden teruggegeven;


9. ist der Ansicht, dass sich das Haushaltssystem der EU so entwickeln muss, dass Einfallsreichtum und innovative Lösungen belohnt werden; weist diesbezüglich und als Anreiz besonders darauf hin, dass Effizienzgewinne und Einsparungen, die sich auf solche Maßnahmen der Organe zurückführen lassen, für andere Prioritäten, die sie unter Umständen haben, verwendet werden könnten; unterstreicht jedoch, dass Mittel, die nur aufgrund einer schleppenden Ausführung oder infolge unvorhergesehener Ereignisse ungenutzt bleiben, den Steuerzahlern ...[+++]

9. is van oordeel dat het begrotingssysteem van de EU zich moet ontwikkelen tot een systeem dat vindingrijkheid en innovatieve oplossingen beloont; onderstreept in dit verband, en bij wijze van stimulans, dat efficiëntiewinsten en -besparingen die het gevolg zijn van dergelijke maatregelen van de instellingen door hen voor mogelijke andere prioriteiten zouden kunnen worden gebruikt; benadrukt evenwel dat middelen die ten gevolg van trage implementatie of onverwachte gebeurtenissen niet worden gebruikt in de regel aan de belastingbetaler moeten worden teruggegeven;


6. Für Beträge, die aufgrund von Kürzungen und Ausschlüssen gemäß den Bestimmungen des Artikels 21 und des Titels IV zurückgezahlt werdenssen, gilt eine Verjährungsfrist von vier Jahren.

6. Voor bedragen die moeten worden teruggevorderd als gevolg van kortingen en uitsluitingen overeenkomstig artikel 21 en titel IV, geldt in alle gevallen een verjaringstermijn van vier jaar.


Da dieser Betrag über der Mittelzuweisung für 2000 liegt, mussten keine Mittel aufgrund der "n+2"-Regel zurückgezahlt werden.

Aangezien dit meer was dan de toewijzing voor 2000, behoefde geen geld teruggestort te worden op grond van de n+2-regel.


(6) Für Beträge, die aufgrund von Kürzungen und Ausschlüssen gemäß den Bestimmungen des Artikels 13 und des Titels IV zurückgezahlt werdenssen, gilt eine Verjährungsfrist von vier Jahren.

6. Terugvorderingen ten gevolge van overeenkomstig artikel 13 en titel IV toegepaste kortingen of uitsluitingen verjaren na vier jaar.




D'autres ont cherché : zurückgezahlt werden aufgrund     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückgezahlt werden aufgrund' ->

Date index: 2025-03-29
w