Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Bezug auf
«

Vertaling van "zunächst allgemein sei bemerkt " (Duits → Nederlands) :

« Zunächst und allgemein sei bemerkt, dass in dem Masse, wie in Titel II nicht davon abgewichen wird, die Bestimmungen von Titel I weiterhin auf die drei Kategorien von Ausländern im Sinne der Kapitel 1, 2 und 3 von Titel II anwendbar bleiben. Dies erklärt, warum Titel II des Entwurfs Vranckx ' Bestimmungen über gewisse Kategorien von Ausländern ' im jetzigen Entwurf zu ' Ergänzende und abweichende Bestimmungen über bestimmte Kategorien von Ausländern ' geworden ist (siehe Gutachten des Staatsrats, S. 78) » (Parl. Dok., Kammer, 1974-1975, Nr. 653/1, S. 34 ...[+++]

« Eerst en vooral en op algemene wijze dient te worden opgemerkt dat, in de mate dat er in Titel II geen afbreuk aan wordt gedaan, de bepalingen van Titel I van toepassing blijven op de drie categorieën van vreemdelingen die bedoeld worden in de hoofdstukken 1, 2 en 3 van Titel II. Dit verklaart waarom de benaming van titel II van het ontwerp Vranckx ' bepalingen eigen aan bepaalde categorieën van vreemdelingen ' in dit ontwerp geworden is ' Aanvullende en afwijkende bepalingen betreffende bepaalde categorieën van vreemdelingen ' (zie advies van de Raad ...[+++]


« Zunächst und allgemein sei bemerkt, dass in dem Masse, wie in Titel II nicht davon abgewichen wird, die Bestimmungen von Titel I weiterhin auf die drei Kategorien von Ausländern im Sinne der Kapitel 1, 2 und 3 von Titel II anwendbar bleiben. Dies erklärt, warum Titel II des Entwurfs Vranckx ' Bestimmungen über gewisse Kategorien von Ausländern ' im jetzigen Entwurf zu ' Ergänzende und abweichende Bestimmungen über bestimmte Kategorien von Ausländern ' geworden ist (siehe Gutachten des Staatsrats, S. 78) » (Parl. Dok., Kammer, 1974-1975, Nr. 653/001, S. ...[+++]

« Eerst en vooral en op algemene wijze dient te worden opgemerkt dat, in de mate dat er in Titel II geen afbreuk aan wordt gedaan, de bepalingen van Titel I van toepassing blijven op de drie categorieën van vreemdelingen die bedoeld worden in de hoofdstukken 1, 2 en 3 van Titel II. Dit verklaart waarom de benaming van titel II van het ontwerp Vranckx ' bepalingen eigen aan bepaalde categorieën van vreemdelingen ' in dit ontwerp geworden is ' Aanvullende en afwijkende bepalingen betreffende bepaalde categorieën van vreemdelingen ' (zie advies van de Raad ...[+++]


Es sei bemerkt, dass die allgemeine Verbotsklausel dieses Artikels wie bisher durch ihre ergänzende Wirkung dazu beitragen kann, auch Fälle zu erreichen, die nicht ausdrücklich im Gesetz vorgesehen sind oder die nicht ganz in den Rahmen der durch das besagte Gesetz geregelten oder verbotenen Praxis passen » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 947/1, S. 46).

Er moet op gewezen worden dat, zoals in het verleden, de algemene verbodsclausule van dit artikel door zijn aanvullende aard [.] ook [zal kunnen worden aangewend] voor gevallen die niet uitdrukkelijk elders in de wet beoogd worden of die niet volledig in het kader van de praktijken, die door deze wet gereglementeerd of verboden worden, passen » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 947/1, p. 46).


« [In Bezug auf] Jäger und Sportschützen, die ihr Hobby einstellen, ihre Waffe aber behalten möchten. Zunächst sei bemerkt, dass vor dem Inkrafttreten des Gesetzes von 2006 die Jagd- und Sportwaffen nicht der Erlaubnispflicht unterlagen.

« [Wat betreft] de jagers en de sportschutters die hun hobby wensen stop te zetten maar die wel hun wapen wensen te behouden. Allereerst zij opgemerkt dat, vóór de inwerkingtreding van de wet van 2006, de jacht- en sportwapens niet onder de vergunningsplicht vielen.


Ganz allgemein sei noch bemerkt, dass die britischen Behörden die Empfehlungen aus dem Leitfaden für Polizei- und Sicherheitsbehörden zur Zusammenarbeit bei Großveranstaltungen mit internationaler Dimension (ABl. C 314 vom 22.12.2007, S. 4) nutzen können.

Op een meer algemeen niveau kunnen de lichamen van het Verenigd Koninkrijk gebruik maken van de aanbevelingen van het handboek voor politie- en veiligheidsautoriteiten betreffende de samenwerking bij grote evenementen met een internationale dimensie (PB C 314, van 22.12.2007, blz. 4).


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst sei bemerkt, dass dieser Bericht jetzt genau zum richtigen Zeitpunkt kommt, denn der Internationale Währungsfonds und andere multilaterale Gremien bestehen seit vielen Jahren und haben die Aufgabe, die Bedingungen der Weltwirtschaft zu regulieren.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dit verslag komt zeer gelegen, want het Internationaal Monetair Fonds en andere multilaterale organisaties houden zich al heel wat jaren bezig met het reguleren van de wereldeconomie.


– (IT) Herr Präsident! Zunächst sei bemerkt, dass der Kompromiss, der offensichtlich zu guter Letzt zu Stande gekommen ist, inhaltlich nicht als akzeptabel bezeichnet werden kann, ebenso wie der ursprüngliche Vorschlag in verschiedener Hinsicht inakzeptabel war.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik moet van meet af aan duidelijk maken dat voor ons het compromis, zoals zich dat nu aftekent, niet aanvaardbaar is, evenmin als het oorspronkelijk voorstel om allerlei redenden aanvaardbaar was.


In seinen heutigen Schlussanträgen bemerkt Generalanwalt Leendert Adrie Geelhoed zunächst, dass Artikel 213 Absatz 2 EG für das einwandfreie Funktionieren der Gemeinschaftsorgane unerlässlich sei.

In zijn conclusie van vandaag merkt advocaat-generaal Leendert Adrie Geelhoed in de eerste plaats op dat artikel 213, lid 2, EG essentieel is voor het naar behoren functioneren van de gemeenschapsinstellingen.


Der Ministerrat bemerkt zunächst, dass der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2343 vom Verstoss gegen die Artikel 39 und 116 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 abgeleitet sei, dass die Kläger aber in Wirklichkeit einen Verstoss gegen Artikel 122 der Verfassung anprangerten.

De Ministerraad merkt allereerst op dat het derde middel in de zaak nr. 2343 is ontleend aan de schending van de artikelen 39 en 116, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11, van de Grondwet, maar dat de verzoekers eigenlijk de schending van artikel 122 van de Grondwet aanklagen.


Es sei bemerkt, daß die Kommission zum Zwecke der Umwandlung des Übereinkommens in einen gemeinschaftlichen Rechtsakt zunächst eine Richtlinie vorgeschlagen hatte.

Om het Verdrag tot een communautair instrument om te vormen had de Commissie oorspronkelijk een voorstel voor een richtlijn ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst allgemein sei bemerkt' ->

Date index: 2021-08-02
w