Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende medizinische Hilfe
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Industrielle Entwicklung
Industriewachstum
Industriewerbung
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung
Stark zunehmende Liquiditätshaltung
Tachyplylaxie
Zunehmende Industrialisierung
Zunehmende Selbständigkeit
Zunehmende Steuerbelastung
Zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

Traduction de «zunehmend dringend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tachyplylaxie | zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

tachyfylaxie | snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen




industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]

industriële ontwikkeling [ bevordering van de industriële bedrijvigheid | industriële groei | steunmaatregelen voor de industrie ]


stark zunehmende Liquiditätshaltung

dynamische liquiditeitsvorming




Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening




Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem Wachstum der Wirtschaft wird in vielen Entwicklungsländern die Beschäftigung mit negativen sozialen und ökologischen Auswirkungen von Produktionstätigkeiten zunehmend dringender.

In veel ontwikkelingslanden wordt, naarmate de economie groeit, het aanpakken van de ongunstige sociale en milieugevolgen van productieactiviteiten een steeds dringender noodzaak.


Diese Selbstverpflichtungen und das zunehmende Bewusstsein dafür, wie dringend die ökologischen Herausforderungen und Tragfähigkeitsrisiken bewältigt werden müssen, erfordern eine wirksame EU-Strategie für ein nachhaltiges Finanzwesen.

Deze verbintenissen, en het toenemende besef dat milieugerelateerde problemen en duurzaamheidsrisico's dringend moeten worden aangepakt, vereisen een doeltreffende EU-strategie voor duurzame financiering.


In unseren zunehmend heterogenen Gesellschaften besteht ein dringender Bedarf an inklusiven und koordinierten Antworten von Seiten der Bildungs- und anderer Akteure, die darauf ausgerichtet sind, gemeinsamen Werten — wie Toleranz, gegenseitigem Respekt, Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung — Geltung zu verschaffen und die soziale Integration, die interkulturelle Verständigung und das Zugehörigkeitsgefühl zu fördern.

Er is in onze steeds diversere samenlevingen dringend behoefte aan inclusieve en gecoördineerde antwoorden van belanghebbenden van zowel binnen als buiten het onderwijs, opdat gemeenschappelijke waarden als verdraagzaamheid, wederzijds respect, gelijke kansen en non-discriminatie worden bevorderd en sociale integratie, intercultureel begrip en het gevoel ergens bij te horen in de hand worden gewerkt.


In diesem Zusammenhang muss man dringend besser verstehen, welche Rolle Innovation für die Marktdynamik spielt, und was das zunehmend an Bedeutung gewinnende Konzept der ,Lead Markets" [30] (führende Märkte) eigentlich beinhaltet.

In deze context is dringend meer inzicht vereist in het belang dat marktdynamiek heeft voor innovatie en onder meer in het opkomende concept van "leidende markten" [30].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der rasche technologische Wandel und der zunehmende Wettbewerb unterstreichen, wie dringend kreative, innovative und anpassungsfähige Arbeitskräfte benötigt werden.

Snelle technologische verandering en verhoogde concurrentie onderstrepen de noodzaak te kunnen beschikken over creatieve, innovatieve en zich gemakkelijk aanpassende arbeidskrachten.


9. ist angesichts der nach wie vor weit verbreiteten Menschenrechtsverletzungen zutiefst besorgt, darunter willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen, Folter, Reiseverbote, Drangsalierungen durch die Justiz und unfaire Gerichtsverfahren; reagiert mit besonderer Sorge auf Vorwürfe, wonach Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung zunehmend zur Inhaftierung von Menschenrechtsverteidigern verwandt werden und Menschenrechtsverletzungen zunehmend straflos bleiben; fordert die saudische Regierung auf, dringend gemäß den Empfehlungen der allgeme ...[+++]

9. is ernstig bezorgd over het feit dat schendingen van de mensenrechten, zoals willekeurige arrestaties en detentie, foltering, reisverboden, gerechtelijke intimidatie en oneerlijke processen, nog steeds wijdverbreid zijn; is met name bezorgd dat vermeende maatregelen inzake terrorismebestrijding steeds meer worden gebruikt als instrument om verdedigers van de mensenrechten te arresteren, en dat de straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten naar verluidt toeneemt; verzoekt de regering van het KSA dringend uitvoering te geven aan de aanbevelingen van de universele periodieke evaluatie van 2009, onder meer door de hervorming ...[+++]


Die Notwendigkeit, EU-weite Maßnahmen umzusetzen, um innergemeinschaftlichen Austausch von menschlichen Organen für die Transplantation durch verbesserte Qualitäts- und Sicherheitsstandards auf diesem Gebiet zu erleichtern, ist deswegen ein zunehmend dringendes Thema geworden.

Het is dringend gewenst Europese bepalingen op te stellen die intracommunautaire uitwisselingen van transplantatieorganen vergemakkelijken door een verbetering van kwaliteits- en veiligheidsnormen op dit gebied.


11. verurteilt auf das Schärfste die zunehmende und rücksichtslose Gewalt des Assad-Regimes gegenüber der syrischen Bevölkerung, wozu auch der Einsatz schwerer Artillerie und der Beschuss besiedelter Gebiete, außergerichtliche Hinrichtungen und das Verschwindenlassen von Personen gehören; verurteilt entschieden die anhaltenden systematischen Menschenrechtsverletzungen durch das Regime, die unter Umständen als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten sind; ist zutiefst besorgt über die Lage der Zivilbevölkerung, die sich kontinuierlich verschlechtert; verurteilt auch die Menschenrechtsverletzungen durch oppositionelle Gruppen und ...[+++]

11. veroordeelt in de meest nadrukkelijke termen het toenemende en willekeurige geweld dat het regime-Assad tegen de Syrische bevolking gebruikt, waaronder de inzet van zware artillerie en de beschieting van bevolkte gebieden, standrechtelijke executies en verdwijningen; is sterk gekant tegen de voortzetting van stelselmatige mensenrechtenschendingen door het regime, die kunnen ontaarden in misdaden tegen de menselijkheid; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de voortdurend verslechterende situatie van de burgerbevolking; veroordeelt daarnaast de mensenrechtenschendingen die door groeperingen en strijdkrachten van de oppositie ...[+++]


Edite Estrela (PSE ), schriftlich (PT) Ich habe mit Ja gestimmt, weil ich es für wesentlich und zunehmend dringend erachte, dass wir Lösungen finden, um die Probleme und Herausforderungen zu meistern, denen die EU sowohl intern als auch extern gegenübersteht.

Edite Estrela (PSE ), schriftelijk . – (PT) Ik heb het verslag gesteund omdat het naar mijn gevoel essentieel is en steeds urgenter wordt een oplossing te vinden voor zowel de interne als externe problemen en uitdagingen waarmee de EU wordt geconfronteerd.


Edite Estrela (PSE), schriftlich (PT) Ich habe mit Ja gestimmt, weil ich es für wesentlich und zunehmend dringend erachte, dass wir Lösungen finden, um die Probleme und Herausforderungen zu meistern, denen die EU sowohl intern als auch extern gegenübersteht.

Edite Estrela (PSE), schriftelijk. – (PT) Ik heb het verslag gesteund omdat het naar mijn gevoel essentieel is en steeds urgenter wordt een oplossing te vinden voor zowel de interne als externe problemen en uitdagingen waarmee de EU wordt geconfronteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunehmend dringend' ->

Date index: 2023-05-29
w