Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis
Versuchter Diebstahl
Versuchter Schwangerschaftsabbruch
Versuchter Verstoß
Zuletzt geändert durch

Traduction de «zuletzt versucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versuchter Schwangerschaftsabbruch

poging tot abortus provocatus






die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis

verblijfstitel waarvan de geldigheidsduur het laatst verstrijkt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die von den Separatisten angezettelten Unruhen und Gewalthandlungen in den östlichen Teilen der Ukraine, insbesondere in den Gebieten Luhansk, Donezk und Charkiw, teilweise auf innere Spaltungen in der Ukraine zurückzuführen sind, die jedoch von außen durch Russland geschürt werden, das mit dieser Strategie in voller Absicht versucht, die Autorität der ukrainischen Regierung zu untergraben, den Separatisten direkt und indirekt Beihilfe zu leisten und sie zu unterstützen, nicht zuletzt eine martialische Rhetori ...[+++]

D. overwegende dat de separatistische onlusten en geweldpleging in de oostelijke delen van Oekraïne, met name in de regio's Loegansk, Donetsk en Kharkiv, ten dele gebaseerd zijn op interne verdeeldheden binnen Oekraïne, maar ook van buitenaf worden aangewakkerd in het kader van een welbewuste Russische strategie om de autoriteit van de Oekraïense regering te ondermijnen en de separatisten op te hitsen en te steunen, zowel rechtstreeks als onrechtstreeks, vooral ook door middel van harde retoriek, vijandige verklaringen en gemanipuleerde berichtgeving;


Die EU weist darauf hin, dass in Guatemala seit der letzten Hinrichtung im Jahr 2000 ein De-facto-Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe gilt und dass Präsident Colom im Jahr 2008 sein Veto eingelegt hat, als zuletzt versucht wurde, die Todesstrafe wiedereinzuführen.

De EU stelt vast dat er de facto een moratorium bestaat op het gebruik van de doodstraf in Guatemala, waar de laatste terechtstelling in 2000 plaatsvond, en dat een vorige poging om de doodstraf opnieuw in te voeren in 2008 op een veto van president Colom is gestuit.


Zuletzt habe ich versucht, Probleme im Zusammenhang mit der Transparenz anzugehen, die das Fluggasterlebnis, aber auch die Wahlfreiheit von Regionalflughäfen im Hinblick auf ein gewinnträchtiges Wirtschaftsmodell stark beeinträchtigen können.

Tot slot heb ik getracht kwesties te behandelen rond de transparantie die een grote weerslag kunnen hebben op de ervaring van de passagiers, maar ook op de vrijheid van regionale luchthavens om te kiezen voor een economisch model dat kansen biedt op meer inkomsten.


38. fordert die Mitgliedstaaten und die Organe der EU auf, der Tatsache gebührend Rechnung zu tragen, dass die organisierte Kriminalität ihre Aktivitäten und ihre Interessen weiterhin nicht zuletzt durch den Drogenhandel fördert und den weltweiten Absatzmarkt für illegale Drogen auf neue Märkte und neue Substanzen auszudehnen versucht;

38. dringt er bij de lidstaten en de Europese instellingen op aan rekening te houden met het feit dat de georganiseerde criminaliteit haar eigen activiteiten en haar eigen belangen blijft steunen, onder meer door middel van drugshandel, waarbij zij de wereldwijde afzetmarkt voor illegale drugs probeert uit te breiden met nieuwe markten en nieuwe drugs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. fordert die Mitgliedstaaten und die Organe der EU auf, der Tatsache gebührend Rechnung zu tragen, dass die organisierte Kriminalität ihre Aktivitäten und ihre Interessen weiterhin nicht zuletzt durch den Drogenhandel fördert und den weltweiten Absatzmarkt für illegale Drogen auf neue Märkte und neue Substanzen auszudehnen versucht;

39. dringt er bij de lidstaten en de Europese instellingen op aan rekening te houden met het feit dat de georganiseerde criminaliteit haar eigen activiteiten en haar eigen belangen blijft steunen, onder meer door middel van drugshandel, waarbij zij de wereldwijde afzetmarkt voor illegale drugs probeert uit te breiden met nieuwe markten en nieuwe drugs;


Die Vereinigten Staaten haben bis zuletzt versucht, eine Aufnahme durch Zweidrittel-Mehrheit und einen automatischen Ausschluss jener Mitglieder, gegen die der Sicherheitsrat Sanktionen erhoben hat, zu erreichen.

Tot op het laatste moment hebben de Verenigde Staten alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de leden met een meerderheid van tweederde van de stemmen worden gekozen en dat het opleggen van sancties door de Veiligheidsraad automatisch leidt tot schorsing van het betrokken land.


- Im Rahmen des Aktionsprogramms versucht man auch, die internationale Dimension der europäischen Sozialpolitik weiterzuentwickeln und - nicht zuletzt angesichts des Gipfels in Kopenhagen - dafür zu sorgen, daß die Europäische Union ihren Blick sowohl nach außen als auch nach innen richtet.

- Het actieprogramma probeert ook de internationale dimensie van het Europees sociaal beleid uit te bouwen ten einde met name in het licht van de Top van Kopenhagen ervoor te zorgen dat de Europese Unie de blik niet alleen naar binnen, maar ook naar buiten richt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuletzt versucht' ->

Date index: 2022-12-29
w