Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abate
Den Umfang der Regionalbeihilfe vermindern
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

Traduction de «zukunft vermindern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


den Umfang der Regionalbeihilfe vermindern

vermindering van het aantal gebieden waaraan regionale steun zal worden verleend


Abate | nachlassen,abflauen,mäßigen,abschwächen,reduzieren,vermindern

verminderen,verzwakken




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen die Finanzmärkte stabilisieren und das Risiko für vergleichbare Krisen in der Zukunft vermindern.

We moeten de financiële markten stabiliseren en het risico van soortgelijke crises in de toekomst verkleinen.


Das Vereinigte Königreich wird in Zukunft immer dann ein Referendum abhalten, wenn die EU vorschlägt, die Macht seiner Wahlkreise zu vermindern.

Het Verenigd Koninkrijk zal in de toekomst telkens wanneer de EU voorstelt om de kiezer macht te ontnemen een referendum houden.


sieht den Zusammenhang zwischen Zuwanderungs- und Entwicklungspolitik und hält es für notwendig, Maßnahmen zu konzipieren, die der Schaffung wirtschaftlicher und sozialer Bedingungen in der Region förderlich sind, die den Menschen vor Ort eine nachhaltige Zukunft garantieren können und damit die Anreize zum Migrieren vermindern; hält es insbesondere für grundlegend, die Armut zu verringern und Arbeitsplätze für die jüngere Generation zu schaffen, und dringt daher auf die volle Nutzung vorhandener EU-Mittel und -Erfahrungen zur Unters ...[+++]

ziet het verband tussen migratie- en ontwikkelingsbeleid en erkent de noodzaak om een strategie te ontwikkelen waarmee wordt gestreefd naar het creëren van zodanige sociaal-economische voorwaarden in de regio dat een duurzame toekomst voor de lokale bevolkingen wordt verzekerd, zodat er minder behoefte zal zijn om te migreren; beschouwt het m.n. als een zaak van essentieel belang dat de armoede wordt teruggedrongen en dat er banen worden geschapen voor jongeren, en roept daarom op om de bestaande EU-middelen en in de EU voorhanden expertise volledig in te zetten bij het bevorderen van het onderwijs en de beroepsopleidingen in deze lande ...[+++]


12. ist davon überzeugt, dass Europa, wenn es in eine nachhaltige Zukunft investiert, zu Lösungen gelangen wird, die nicht nur dem Klima und der Energieversorgungssicherheit förderlich sind und die Energieabhängigkeit vermindern, sondern auch die Ressourceneffizienz und die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern werden;

12. is ervan overtuigd dat Europa, als het in een duurzame toekomst investeert, daarmee oplossingen zal aanreiken die tegelijkertijd het klimaat, de zekerheid van de energievoorziening, minder energieafhankelijkheid, een efficiënter gebruik van grondstoffen, het concurrentievermogen van het bedrijfsleven en de werkgelegenheid ten goede kunnen komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die meisten Mitgliedstaaten die Vermarktung und Verwendung von asbesthaltigen Erzeugnissen verboten haben, was die Gefahren für die Zukunft vermindern wird, gibt es weiterhin besorgniserregende Situationen, entweder aufgrund der Expositionen in den Jahren 1945-1980, als diese Materialien sehr häufig verwendet wurden, oder aufgrund der Notwendigkeit, in der Bauindustrie, bei Schiffsreparaturen und im Schiffbau, in der Luftfahrt und auch bei Industrieanlagen Abbruch-, Entfernungs- und Reparaturarbeiten durchzuführen, Tätigkeiten, die als sehr risikoreich gelten.

Hoewel de meeste lidstaten de verkoop en toepassing van asbesthoudende producten hebben verboden, waardoor de risico's in de toekomst kleiner zullen worden, bestaan er nog altijd zorgwekkende situaties, hetzij als gevolg van blootstellingen in de jaren '45-'80, toen deze stoffen zeer vaak werden gebruikt, of als gevolg van de noodzaak in de bouwindustrie, bij scheepsreparaties en in de scheepsbouw, in de luchtvaart en ook bij industriële uitrustingen, werkzaamheden als sloop, verwijdering en reparatie uit te voeren, die beschouwd worden als zeer gevaarlijk.


w