Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft schaffen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das übergeordnete Ziel dieser Vorschläge ist die Schaffung eines vernetzten und wettbewerbsfähigen Kontinents, wo Verbraucher von digitalen Diensten profitieren und europäische Unternehmen und Unternehmer die Arbeitsplätze der Zukunft schaffen können.

Het overkoepelende doel van deze voorstellen is de bouw van een verbonden en concurrerend continent waar klanten kunnen profiteren van digitale diensten en waar Europese bedrijven en ondernemers de banen van de toekomst kunnen scheppen.


In dieser Mitteilung und in ihren detaillierteren länderspezifischen Empfehlungen schlägt die Kommission konkrete Maßnahmen vor, die dabei helfen können, die EU auf den Wachstumspfad zurückzuführen und Arbeitsplätze zu schaffen, die dazu beitragen werden, den Lebensstandard anzuheben, die Armut zu lindern und ein nachhaltigeres Wachstum für die Zukunft zu sichern.

Met de voorstellen in deze mededeling en de nader gedetailleerde landspecifieke aanbevelingen wil de Commissie concrete maatregelen realiseren om de groei en werkgelegenheid in de EU te herstellen, met als doel de levensstandaard te verhogen, de armoede te bestrijden en voor de toekomst meer duurzame groei tot stand te brengen.


Festlegung einer gewissen Anzahl von Indikatoren, um Vergleichsmöglichkeiten zu schaffen, einen Erfahrungsaustausch zu ermöglichen und Trends für die Zukunft feststellen zu können.

Een aantal indicatoren zouden moeten worden gedefinieerd voor vergelijkingsdoeleinden, voor de uitwisseling van ervaringen en voor het vaststellen van toekomstige trends.


Falls jemand, in irgendeinem Land oder Kontinent, daran zweifelt, dass der menschliche Wille und der Mut von Abgeordneten mit einer eine Mission aus den vergangenen Dekaden der Verzweiflung eine neue Zukunft schaffen können, sollte er daran erinnert werden, wie die Europäer noch vor 60 Jahren von unversöhnlichen Feindschaften und irreparablen Beziehungen sprachen.

Als mensen in ongeacht welk land of werelddeel eraan twijfelen hoe de menselijke wil en de moed van afgevaardigden met een missie een nieuwe toekomst kunnen bouwen na decennia van wanhoop, hoeven ze maar te denken aan de manier waarop de Europeanen zestig jaar geleden spraken van “eeuwigdurende haatgevoelens” en “voorgoed onherstelbare betrekkingen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, dass wir, obwohl dies eine kritische Phase ist, eine bessere Zukunft schaffen können.

Hopelijk kunnen wij, zelfs in deze kritieke fase, zorg dragen voor een betere toekomst.


über ihre wesentlichen Aufgaben hinaus, den Erwerb der Kernkompetenzen sicherzustellen und eine solide Bildungsgrundlage für das Wissensdreieck zu schaffen, können die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung bei der Entwicklung kreativer und innovativer Fähigkeiten, die entscheidende Faktoren für größere Wettbewerbsfähigkeit in der Zukunft, für stärkeren sozialen Zusammenhalt und für mehr Lebensqualität für den Einzelnen sind, eine grundlegende Rolle spielen.

de basistaak van onderwijs- en opleidingsstelsels blijft het bijbrengen van sleutelcompetenties waarbij de kennisdriehoek van een solide basis aan vaardigheden wordt voorzien. Maar daarnaast kunnen onderwijs en opleiding een fundamentele rol spelen in de ontwikkeling van de creatieve en innovatieve capaciteiten die de sleutel vormen tot een betere toekomstige concurrentiepositie en tot meer sociale cohesie en eenieders persoonlijk welzijn.


Wenn wir als Gesetzgeber kein ordnungsgemäßes Regulierungssystem für den Binnenmarkt schaffen können, schaffen wir enorme Probleme für die Zukunft.

Als wij als wetgevers er niet in slagen om het juiste regulerend kader voor de interne markt te ontwikkelen, zullen zich in de toekomst grote problemen opstapelen.


Wenn wir als Gesetzgeber kein ordnungsgemäßes Regulierungssystem für den Binnenmarkt schaffen können, schaffen wir enorme Probleme für die Zukunft.

Als wij als wetgevers er niet in slagen om het juiste regulerend kader voor de interne markt te ontwikkelen, zullen zich in de toekomst grote problemen opstapelen.


In Anbetracht der Tatsache, dass sich die europäischen Forschungsinfrastrukturen im Wettbewerb mit den globalen Partnern der Gemeinschaft befinden, die in erheblichem Umfang in moderne, große Forschungsinfrastrukturen investieren und dies auch in Zukunft tun werden, und dass diese Infrastrukturen zunehmend komplexer und kostspieliger werden, weshalb sie von einem Mitgliedstaat und selbst von einem Kontinent meist nicht mehr allein realisiert werden können, ist es nun an der Zeit, das Potenzial von Artikel 171 des Vertrags voll auszusc ...[+++]

Aangezien de Europese onderzoeksinfrastructuren concurreren met de onderzoeksinfrastructuren van de mondiale partners van de Gemeenschap, die fors investeren en nog zullen investeren in moderne, grootschalige onderzoeksinfrastructuren, en aangezien die onderzoeksinfrastructuren steeds complexer en duurder worden, zodat zij buiten het bereik liggen van afzonderlijke lidstaten of zelfs werelddelen, moeten thans de mogelijkheden van artikel 171 van het Verdrag ten volle worden benut en ontwikkeld door een rechtskader tot stand te brengen waarin de procedures en de voorwaarden worden vastgesteld voor de oprichting en werking van Europese ond ...[+++]


Die Union ist der beste Beweis dafür, dass die Menschheit sehr wohl viele verschiedene Identitäten haben kann, dass sich diese Identitäten gegenseitig ergänzen und voneinander profitieren können, und dass wir mit der Union eine bessere Zukunft für unsere Völker schaffen können als ohne sie.

Deze Unie is het levende bewijs dat mensen moeiteloos een reeks identiteiten kunnen hebben, dat deze elkaar kunnen aanvullen en versterken en dat we onze burgers binnen de Unie een betere toekomst kunnen bieden dan daarbuiten.




D'autres ont cherché : zukunft schaffen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft schaffen können' ->

Date index: 2025-04-01
w