Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukunft etwas anderes einfallen lassen " (Duits → Nederlands) :

Um ihre Vision für die Zukunft der WWU Wirklichkeit werden zu lassen, schlagen sie konkrete Maßnahmen vor, die in drei Stufen umgesetzt werden sollen: Während einige Maßnahmen, wie die Einführung des Europäischen Einlagensicherungssystems, bereits in den kommenden Jahren vorgezogen werden müssen, gehen andere, wie die Schaffung eines euroraumweiten Schatzamtes ("treasury") weitaus weiter, da sie die gemeinsame Ausübung von Souveränitätsrechten der Mitgliedstaaten, deren Wä ...[+++]

Om hun visie voor de toekomst van de EMU in de praktijk te brengen, stellen zij concrete maatregelen voor die in drie fasen uitgevoerd moeten worden: sommige ervan, zoals de introductie van een Europees depositogarantiestelsel, moeten al de eerstvolgende jaren versneld worden doorgevoerd, terwijl andere maatregelen verder gaan wat betreft het delen van de soevereiniteit door de lidstaten van de eurozone, zoals het opzetten van een toekomstige eurozone-thesaurie.


2. Man sollte sich darüber im Klaren sein, dass es für Betrugsbekämpfungsmaßnahmen seit jeher typisch ist, dass sie vor allem eine Belastung für Unternehmen darstellen, die die Mehrwertsteuervorschriften einhalten möchten, während die Betrüger, gegen die sich richten, die Maßnahmen entweder ignorieren oder sich eine andere Masche einfallen lassen.

2. De ervaring leert dat anti-fraudemaatregelen het voor ondernemingen die zich willen houden aan de btw-wetgeving juist moeilijker maken om aan hun plicht te voldoen, terwijl de fraudeurs voor wie de maatregelen bestemd zijn deze maatregelen negeren of op zoek gaan naar een andere vorm van oplichting.


Im Grünbuch wird auch um Stellungnahmen dazu gebeten, wie andere Hindernisse für reibungslos funktionierende Märkte mittel- bis langfristig überwunden werden können, etwa wie sich die Kosten für die Einrichtung und Vermarktung von Investmentfonds EU-weit verringern lassen; wie weitere Möglichkeiten für die Bereitstellung von Beteiligungs- und Risikokapital geschaffen werden können; ob gezielte Maßnahmen im Bereich des Gesellschaf ...[+++]

In het groenboek wordt ook naar ideeën gevraagd over hoe andere belemmeringen te overwinnen voor een efficiënte werking van de markten op de middellange tot lange termijn, waaronder hoe de kosten te verlagen voor het opzetten en verhandelen van investeringsfondsen in de hele EU; hoe durfkapitaal en private equity verder te ontwikkelen; of gerichte maatregelen op het gebied van vennootschaps-, insolventie- en effectenrecht alsook belastingheffing materieel aan de kapitaalmarktenunie kunnen bijdragen; en de behandeling van gedekte ob ...[+++]


Etwa 1000 Startups und andere hochinnovative Unternehmen werden Finanzhilfen erhalten, die bei einer neuen Finanzierungsrunde im Rahmen der öffentlich-privaten Partnerschaft „Internet der Zukunft” der Europäischen Kommission aus einem Budget von 100 Mio. EUR für die Entwicklung von Apps und anderen digitale ...[+++]

Zo'n 1000 startende bedrijven en andere sterk innovatiegedreven ondernemingen kunnen subsidie ontvangen in het kader van een nieuwe financieringsronde van 100 miljoen euro van het publiek-private partnerschap voor het internet van de toekomst van de Europese Commissie. De subsidie is bedoeld om apps en andere digitale diensten te ontwikkelen op het gebied van vervoer, gezondheidszorg, slimme productie, energie en media.


Wir sollten uns daher in Zukunft etwas anderes einfallen lassen.

Daarom moeten wij in de toekomst iets anders verzinnen.


Und was diejenigen betrifft, die eine Minderheit bilden – und ich respektiere ihre Ansichten – und die meinen, wir sollten alles so lassen, wie es ist, wir sollten den monopolistischen Sektor und den reservierten Bereich beibehalten, nun, ich kann ihre Argumentation durchaus nachvollziehen, aber in der realen Welt sind die Dinge etwas anders, da ist es eben nicht so.

Tegen degenen die bij dit thema in de minderheid zijn – waarvan ik de standpunten overigens respecteer – en die vinden dat wij alles bij het oude moeten laten, dus vast moeten blijven houden aan de monopolistische sectoren en de voorbehouden gebieden, zou ik willen zeggen dat ik hun argumenten kan begrijpen, maar dat dit in de praktijk, in de tijd waarin wij nu leven, geen haalbare kaart meer is.


Die Industriebeteiligung ist im Sechsten Forschungsrahmenprogramm zurückgegangen: Dagegen müssen wir uns etwas einfallen lassen.

Ten tijde van het zesde kaderprogramma is de bijdrage van de industrie verminderd, en we moeten iets verzinnen om deze trend te keren.


Ein gutes Verständnis dessen, was andere Mitgliedstaaten tun, um die Zukunft ihrer Rentensysteme zu sichern, ist für die Entscheider in den Mitgliedstaaten ausgesprochen wichtig, selbst wenn sich erfolgreiche Maßnahmen nicht unbedingt direkt von einem Land in ein anderes übertragen lassen.

Een goed inzicht in de initiatieven van de andere lidstaten om de toekomst van hun pensioenstelsels te waarborgen is uiterst waardevol voor nationale beleidsmakers, ook al kunnen geslaagde beleidsmaatregelen van het ene land niet zonder meer in het andere toegepast worden.


Das heißt, wenn ich jetzt diese Zahl verdoppeln will und bei der Wasserkraft auf schlichte physikalische Grenzen stoße, wenn man nicht beliebig noch mehr große Kraftwerke bauen kann – die Alpen sind auch nur begrenzt nutzbar –, dann muß man sich etwas einfallen lassen, zum Beispiel eine Brücke zur Landwirtschaftspolitik.

Wil ik dit getal verdubbelen, dat stuit ik voor wat betreft waterkracht eenvoudigweg op fysieke grenzen. We kunnen niet zomaar naar believen grote elektriciteitscentrales gaan bouwen, er is nu eenmaal een grens aan wat we bijvoorbeeld met de Alpen kunnen doen. We hebben dus nieuwe ideeën nodig, en een daarvan zou kunnen zijn dat we een brug naar het landbouwbeleid slaan.


Die Kommission hat dennoch untersucht, ob auch andere Pharma-Unternehmen an der Entwicklung neuer Migränemittel arbeiten, die sich mit den Entwicklungen von Wellcome und Glaxo vergleichen lassen und etwa zur selben Zeit auf den Markt kommen dürften.

De Commissie heeft niettemin nagegaan of andere farmaceutische ondernemingen thans andere stoffen van een soortgelijk type als die van Wellcome en Glaxo ontwikkelen, die waarschijnlijk in een soortgelijk tijdsbestek op de markt kunnen komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft etwas anderes einfallen lassen' ->

Date index: 2023-08-31
w